Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equity looks on that as done which ought to be done
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery

Vertaling van "rapporteur has done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
when a fool has spoken, he has done all

sot a bientôt vidé son sac


equity looks on that as done which ought to be done

L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today, I note to my great satisfaction that the rapporteur, Mr Mikolášik, and his shadow rapporteurs, have done a splendid job and, even in this short period of time, have succeeded in achieving an agreement with the Council at first reading.

Aujourd’hui, je constate avec beaucoup de satisfaction que le rapporteur, M. Mikolášik, et ses rapporteurs fictifs ont accompli un excellent travail et sont parvenus, en très peu de temps, à trouver un accord en première lecture avec le Conseil.


I am very much aware of the priorities and concerns expressed by the Parliament and the excellent work done by your rapporteurs and your committees, ably presented to the European Council by your President last week.

Je sais parfaitement quelles sont les priorités et les préoccupations du Parlement et j'ai pris la pleine mesure de l'excellent travail fourni par vos rapporteurs et vos commissions, le tout ayant été présenté de façon très compétente au Conseil européen par votre président la semaine dernière.


I am therefore delighted with the quality of the work that has been done and I think that the rapporteur has done an excellent job, with the help of the Commission and all those who participated in this debate, above all to defend passengers’ rights.

C'est pour cela que je me félicite encore une fois de la qualité du travail, et je pense que vous avez fait un très bon travail, M. le rapporteur, avec l'aide de la Commission et avec l'aide de tous ceux qui ont participé à ce débat, surtout pour défendre les droits des citoyens passagers.


– (HU) I congratulate the rapporteur, who together with the shadow rapporteurs has done a highly successful job in a very short time.

- (HU) Je félicite le rapporteur qui, de concert avec les rapporteurs fictifs, a réalisé un travail brillant dans un laps de temps très bref.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) I congratulate the rapporteur, who together with the shadow rapporteurs has done a highly successful job in a very short time.

- (HU) Je félicite le rapporteur qui, de concert avec les rapporteurs fictifs, a réalisé un travail brillant dans un laps de temps très bref.


the allocation of evaluation of active substances to Member States, taking into account a balance in the responsibilities and work to be done among Member States acting as rapporteurs.

l’attribution de l’évaluation des substances actives aux États membres, en tenant compte de la nécessité de respecter un équilibre pour ce qui est des responsabilités à assumer et des travaux à effectuer entre États membres agissant en tant que rapporteurs.


(f)the allocation of evaluation of active substances to Member States, taking into account a balance in the responsibilities and work to be done among Member States acting as rapporteurs.

f)l’attribution de l’évaluation des substances actives aux États membres, en tenant compte de la nécessité de respecter un équilibre pour ce qui est des responsabilités à assumer et des travaux à effectuer entre États membres agissant en tant que rapporteurs.


This is what Mrs Paciotti has done, and I really think our rapporteur has done a truly remarkable job.

C'est ce qu'à fait Mme Paciotti, et je pense réellement que notre rapporteur a effectué un travail absolument remarquable.


The Economic and Social Committee (ESC) welcomes the initiative taken by the Commission to combat doping in sport but regrets that more has not been done to construct a basic Community system that would be the framework for a structured fight against doping and a programme to protect sportspersons' health (Rapporteur: Mr ADRIEN BEDOSSA, Group III, France)

Si le Comité économique et social européen approuve l'initiative de la Commission relative à la Communication concernant la lutte contre le dopage dans le domaine du sport, il regrette cependant qu'il n'ait pas été question d'élaborer un système communautaire de base. Celui-ci aurait pu constituer l'ossature d'une lutte anti-dopage et d'une protection de la santé des sportifs (rapporteur : M. Adrien BEDOSSA, Groupe III, France )


This was done today with the adoption at the plenary session of a document drawn up by the rapporteur, Ursula Konitzer (Worker's Group, Germany).

C'est chose faite aujourd'hui, grâce à l'adoption en session plénière d'un document rédigé par Ursula KONITZER (rapporteur, Groupe des Travailleurs, Allemagne).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur has done' ->

Date index: 2022-09-15
w