Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Traduction de «rapporteur has just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | United Nations Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association

rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d’association | rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to make two comments in relation to form: the rapporteur has just acknowledged all those who contributed to this report. This work was indeed a real team effort, in which our group member, Mrs Hübner, was particularly involved as shadow rapporteur.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais d’abord faire deux remarques de forme: Mme la rapporteure vient de saluer le travail de tous ceux qui avaient collaboré à ce rapport et c’est vrai qu’il y a eu un vrai travail de collaboration, et notamment dans notre groupe, Mme Hübner, qui était le fictif.


Panagiotis Gkofas (Various Interests Group, Greece), EESC rapporteur for an opinion on irregular immigration by sea highlighted the scope of the problem: "We need a policy based on solidarity so that it is not just southern Europe shouldering the responsibility.

Panagiotis Gkofas (groupe "Activités diverses", Grèce), rapporteur du CESE pour un avis sur l'immigration irrégulière par voie maritime, définit la dimension du problème: "Nous avons besoin d'une politique fondée sur la solidarité, de façon à ce que l'Europe du Sud n'ait pas à assumer seule toutes les responsabilités.


However, we perhaps also need to say that we have carried out a new exercise and we have inaugurated a new procedure, and I think – as the rapporteur said just now – that everyone has had to make concessions, everyone has had to make some compromises.

Mais il faut peut-être dire aussi que nous avons effectué un nouvel exercice, nous avons inauguré une nouvelle procédure, et je pense - comme Mme la rapporteure l’a rappelé tout à l’heure - que chacun a dû mettre un peu d’eau dans son vin, chacun a dû faire un certain nombre de compromis.


The rapporteur would just like to point out that the largest beneficiaries of direct payments include not only royal houses but also environmental organisations.

Le rapporteur attire uniquement l'attention sur le fait que les premiers bénéficiaires de paiements directs ne sont pas seulement des grandes familles nobles, mais également et justement des associations écologiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The calculations estimated a one-off increase of resources for EMEA of €3.9 million (setting up of the EU Safety Portal and enhancement of Eudravigilance functionality) and ongoing costs of €10.1 million annually, including payments to rapporteurs, 23 FTEs needed in addition to the current Agency staff dealing with pharmacovigilance (increase of 38%), and just over €1 million annually for non-staff costs for literature monitoring.

D'après les calculs, les nouvelles dispositions entraîneront une augmentation exceptionnelle des ressources de l'EMEA à hauteur de 3,9 millions d'euros (création du portail européen sur la sécurité des médicaments et amélioration de fonctionnalité pour le système Eudravigilance), ainsi que des coûts continus de 10,1 millions d'euros par an, y compris pour le paiement des rapporteurs, les 23 ETP requis en plus du personnel actuel de l'Agence chargé des activités de pharmacovigilance (augmentation de 38 %) et un peu plus d'un million d'euros par an pour les coûts hors ressource ...[+++]


As to the influence of the euro on the coordination of economic policy, the rapporteur would just like to note that the Stability and Growth Pact is not an end in itself, but was formulated and put into operation precisely with a view to currency union.

Pour ce qui est de l'influence de l'euro sur la coordination de la politique budgétaire, votre rapporteur aimerait simplement rappeler que le pacte de stabilité et de croissance ne constitue pas un but en soi mais a été programmé et mis en œuvre précisément dans la perspective de l'union monétaire.


We therefore tabled a number of amendments and, as the rapporteur has just explained, due to an unfortunate combination of circumstances, the rapporteur did not receive the amendments in time.

C'est la raison pour laquelle nous avions présenté des amendements et le rapporteur vient d'expliquer que, par un concours de circonstances malheureuses, ces amendements ne lui sont pas parvenus à temps.


The Economic and Social Committee has just published its Opinion on this proposal, which was adopted by a majority with three abstentions (Rapporteur: Mrs Bridin TWIST, Group III, Ireland).

Le Comité économique et social vient de rendre son avis à la majorité moins 3 abstentions (rapporteur : Mme Bridin TWIST, Groupe III, Ireland).


The Economic and Social Committee (ESC) has just adopted an Opinion on a proposal for adapting the Television without Frontiers Directive (Rapporteur: Mr Roger RAMAEKERS, Group III, Belgium).

Le Comité économique et social (CES) vient d'adopter un avis à la majorité, 12 voix contre et 4 abstentions sur la proposition d'adaptation de la directive "Télévision sans frontières" (rapporteur : M. Roger RAMAEKERS, Groupe III, Belgique).


The Economic and Social Committee has just adopted, by a majority vote in favour and 14 votes against with 23 abstentions, an Opinion on the proposal for a Council Directive on access to the groundhandling market at Community airports (Rapporteur: Mr von SCHWERIN, Group II, Germany).

Le Comité économique et social européen (CES) vient d'adopter à la majorité, 14 voix contre et 23 abstentions, un avis sur la "Proposition de directive du Conseil relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté" (rapporteur : M. von SCHWERIN, Groupe II, Allemagne).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur has just' ->

Date index: 2021-02-15
w