Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "rapporteurs have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Several rapporteurs have already mentioned that someone wants to extend the right to submit a citizens’ initiative to people who are not citizens and someone else wants to be able to decide on the voting age in other Member States and so on – something that we have not been able to agree on.

Plusieurs rapporteurs en ont fait état – tel qui entendait étendre le droit de soumettre une initiative citoyenne à des personnes qui n’ont pas la qualité de citoyen de l’UE, tel autre qui souhaitait décider de la limite d’âge, etc.


The aim is therefore – as the previous rapporteur has already said – to bring into line with European legislation the existing bilateral agreements on air services that have been concluded up to now between the European Union and Vietnam.

L’objectif est donc bien d’aligner sur le droit européen – comme le rapporteur précédent l’a rappelé – les accords bilatéraux existants, relatifs aux services aériens, qui avaient été conclus jusque-là entre l’Union européenne et le Viêt Nam.


Through a citizens’ initiative, as the rapporteurs have already said, a million European citizens will be able to submit to the Commission a legislative proposal with the obligation incumbent on the Commission to examine it and express its opinion on it.

À travers une initiative citoyenne - les rapporteurs l’ont déjà dit - un million de citoyens européens peut soumettre à la Commission une proposition législative avec l’obligation pour la Commission, de l’étudier et de se prononcer à son sujet.


However, as the rapporteur has already said, if you look more closely at how these figures have been produced, it is obvious that they must be seen in relative terms.

Toutefois, ainsi que le rapporteur l’a déclaré, si l’on regarde de plus près la manière dont ces chiffres ont été produits, il est clair qu’ils doivent être vus en termes relatifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But I think we also have concerns that a commission of inquiry wouldn't necessarily allow additional information to surface, and, given the good work of the special rapporteur, we're unclear what more would be offered by a commission of inquiry that's not already offered by the work that the special rapporteur is doing.

Toutefois, je pense que nous craignons aussi qu'une commission d'enquête n'entraîne pas nécessairement la divulgation de renseignements supplémentaires et, étant donné le bon travail accompli par le rapporteur spécial, nous ne sommes pas certains de ce qu'une commission d'enquête pourrait offrir de plus.


It's true that one of the concerns is not being an impediment to the rapporteur's work, but the utility of a commission of inquiry, given that we already have a special rapporteur.I think that report, as I said, will be very comprehensive, so we hope it will shed some light on the situation and possibly point to other things that can be done.

Il est vrai que l'une des préoccupations, c'est de ne pas interférer avec le travail du rapporteur, mais l'utilité d'une commission d'enquête, étant donné que nous avons déjà un rapporteur spécial.Je pense que le rapport, comme je l'ai dit, sera très complet, alors nous espérons qu'il aidera à éclaircir un peu la situation et qu'il suggérera peut-être d'autres solutions.


CSR initiatives, as many have concluded—including the OECD and John Ruggie, the special rapporteur on business and human rights—are at best limited, in particular when they respond to corporate dynamics rather than development dynamics, as several witnesses have already noted.

Comme bon nombre de gens s’en sont rendu compte, les initiatives de responsabilité sociale des grandes entreprises — y compris celles de l’OCDE et de John Ruggie, le représentant spécial pour la question des droits de l’homme et des sociétés transnationales et autres entreprises — sont limitées dans le meilleur des cas, en particulier lorsqu’elles répondent à la dynamique des entreprises plutôt qu’à la dynamique du développement.


On 21 and 22 November, the second forum on cultural cooperation in Europe will take place and the President and the rapporteur have already been informed.

Les 21 et 22 novembre prochains, le second forum sur la coopération culturelle en Europe aura lieu et M. le président ainsi que le M. le rapporteur en ont déjà été informés.


But proceedings have started already, the EP rapporteur for the discharge of the general budget, Mr Bayona de Peregordo (PPE-DE), has already sent a questionnaire (200 questions) to the Commission.

Les travaux ont cependant déjà commencé: le rapporteur du PE pour la décharge du budget général, M. Bayona de Peregordo (PPE-DE) a déjà envoyé un questionnaire (200 questions) à la Commission.


Most have been raised with Canada over the past 15 to 20 years already in the course of various reviews conducted by other expert bodies within the UN, such as the committees that monitor compliance with the treaties or the special rapporteurs, working groups and others who have come to be known as the UN special procedures.

La plupart ont été portées à l'attention du Canada au cours des 15 à 20 dernières années dans le cadre d'examens divers menés par d'autres organismes experts de l'ONU, comme le comité surveillant l'application des traités ou les rapporteurs spéciaux, les groupes de travail et d'autres instances connues aujourd'hui sous l'appellation de procédures spéciales de l'ONU.




Anderen hebben gezocht naar : rapporteurs have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs have already' ->

Date index: 2022-07-31
w