Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteurs have come » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Report of the Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Laborers have been Induced to Come to Canada

Rapport de la Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?


Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Labourers have been Induced to Come to Canada

Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
UN representatives, auditors and rapporteurs have come here over the past two years because our reputation has gone beyond our borders.

La raison pour laquelle les représentants, les vérificateurs de l'ONU et les rapporteurs de l'ONU se sont déplacés au pays au cours des deux dernières années, c'est parce que cette réputation s'est rendue jusqu'à l'étranger.


On two occasions, two UN rapporteurs have come to Canada in order to shed light on the living conditions in first nations communities and to find out why these communities live in third-world conditions even though Canada is experiencing an economic boom and we are cited as an example of economic development and progress.

À deux reprises, deux rapporteurs de l'ONU se sont présentés ici. Ils voulaient véritablement faire la lumière sur les conditions de vie des communautés des Premières Nations et la raison pour laquelle elles vivent dans des conditions propres au tiers-monde, même si on est un pays en pleine expansion sur le plan économique et qu'on est cité à titre d'exemple pour ce développement et cette avancée.


While serious concerns have been raised by the Council and European Parliament legal services respectively regarding legal certainty, potential threats to the Single Market and WTO incompatibilities, your Rapporteur has come to the conclusion after weighing up all the arguments, that on balance, the proposal may deliver the Commission's objectives and provide some opportunities for progress in unlocking the deadlock on the decision-making surrounding GMOs in the EU.

Alors que les services juridiques du Conseil et du Parlement européen ont fait part de leur inquiétude au sujet de la sécurité juridique, de menaces potentielles pour le marché unique et d'incompatibilités avec les règles de l'OMC, votre rapporteur, après avoir analysé les tenants et les aboutissants, est parvenu à la conclusion que, dans l'ensemble, la proposition peut réaliser les objectifs de la Commission et permettre de sortir de l'impasse dans laquelle se trouve la prise de décisions concernant les OGM dans l'Union européenne.


When we had Ms. Guergis' motion—which technically wasn't in order, because we didn't have 48 hours—I referred to that motion as covering the same time that we're going to have some people come in on the national rapporteur issue.

Quand nous avions la motion de Mme Guergis — qui, techniquement, n'était pas recevable, parce que nous ne l'avions pas reçue 48 heures à l'avance — j'ai dit que cette motion serait traitée en même temps que nous entendrons des témoins sur la question du rapporteur national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What has become apparent is something of which one gets a sense in today’s sitting, namely that those who call for transparency often, at the end of the day, do not want the facts to come out, and – as the rapporteur has observed – it sometimes turns out that the facts are not quite so scandalous and not quite so extraordinary as what they would have liked to see in the newspapers, but the Committee on Budgetary Control, the rapporteur and the working ...[+++]

Ce qui est devenu manifeste, c’est quelque chose dont on s’aperçoit lors de la séance d’aujourd’hui, à savoir que bien souvent, ceux qui appellent à la transparence ne veulent pas, en fin de compte, que les faits soient portés à la connaissance du public, et - comme l’a fait remarquer le rapporteur - il arrive parfois que les faits ne soient pas aussi scandaleux ni aussi extraordinaires que ceux-ci n’auraient voulu qu’ils apparaissent dans les journaux, mais la commission du contrôle budgétaire, le rapporteur et le groupe de travail se sont procuré ces documents par des moyen ...[+++]


The rapporteur has come to the conclusion that a new bathing water directive involving a proactive water policy will have a positive impact on bathing water quality in Europe and on recreational water users' well-being.

Les conclusions de votre rapporteur sont qu'une nouvelle directive sur les eaux de baignade comportant une politique de l'eau volontariste a un effet positif sur les qualité des eaux de baignade en Europe et sur le bien-être des utilisateurs.


I think if you look at the factual reports that have come out of Sweden and that's the national rapporteur on trafficking, and the national criminal investigation unit of the Swedish federal police you have the statistics there.

Si vous regardez les rapports factuels qui ont été publiés en Suède—par le rapporteur national et l'unité des enquêtes criminelles nationales de la police fédérale suédoise—vous y trouverez les chiffres pertinents.


Study Group Chairman, Filip Hamro-Drotz (Group I, Finland) and Rapporteur, Eva Belabed (Group II, Austria) have been particularly active in meeting EU and US officials, think-tanks and interest groups and have come up with some interesting findings on the interpenetration of the Transatlantic Market.

Le président du groupe d'étude, M. Filip Hamro-Drotz (Groupe I, Finlande) et la rapporteuse, Mme Eva Belabed (Groupe II, Autriche) ont déployé des efforts tout particuliers pour rencontrer des fonctionnaires, des groupes de réflexion et des groupes d'intérêts européens et américains, et ont pu faire certaines constatations intéressantes à propos de l'interpénétration du marché transatlantique.


– Mr President, I should first of all like to thank the rapporteur. I should also like to thank the shadow rapporteurs because they have worked very hard and closely with the rapporteur in trying to come to a compromise on this directive.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, ainsi que les rapporteurs fictifs, qui ont travaillé dur en étroite collaboration avec le rapporteur afin de tenter de trouver un compromis sur cette directive.


– (NL) Mr President, together with the rapporteur, all the groups have done their best – indeed they have already come a long way – to reach a firm measure of agreement in this dossier, and my thanks to the rapporteur for his cooperation.

- (NL) Monsieur le Président, avec le rapporteur, tous les groupes ont fait de leur mieux pour parvenir - en dépit de leurs importantes divergences - à une certaine convergence de vues sur ce dossier et nous remercions le rapporteur pour la bonne collaboration.




D'autres ont cherché : rapporteurs have come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs have come' ->

Date index: 2022-08-01
w