Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S42

Traduction de «rapporteur’s words during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facia ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals ...[+++]


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


during fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment(appropriate wording to be specified by the manufacturer) | S42

pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S42
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to recall here the rapporteurs words during the last debate in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, where he said that he could not see how there could be a committee of inquiry, that after everything he had studied in drawing up his report and the contributions in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, it would be difficult to push forward the idea of a committee of inquiry.

Je voudrais rappeler ici les paroles du rapporteur au cours du dernier débat au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, où il a déclaré qu’il ne voyait pas comment il pourrait y avoir une commission d’enquête, qu’après tout ce qu’il avait étudié en rédigeant son rapport et les contributions au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, il serait difficile de proposer l’idée d’une commission d’enquête.


I acted as rapporteur for the annual report on the activities of the European Ombudsman in 2004 and I wish to point out that, compared with that year, during which complaints rose by 53% over the previous year, in 2005 the Ombudsman received a total of 3 920 complaints, in other words an increase in the order of 5%.

J’ai officié en tant que rapporteur sur le rapport annuel relatif aux activités du Médiateur européen en 2004 et je tiens à souligner qu’en comparaison avec l’année en question, durant laquelle les plaintes avaient progressé de 53% par rapport à l’année précédente, le Médiateur a reçu en 2005 un total de 3920 plaintes, soit une augmentation de l’ordre de 5%.


My explanation of vote, if anyone can hear me, is that although we achieved a great deal for industry as a whole, and the rapporteur changed her view during the process of the report going through the European Parliament - in other words, she took hearing protection into account and moved towards weekly measurements, which I welcome - the amendment that we voted through in Parliament on its exemption for entertainment and leisure for five years while the Commission did a report on the special nature of the entertainment and leisure bu ...[+++]

Mon explication de vote, si quelqu'un peut m'entendre, est la suivante : bien que nous ayons beaucoup obtenu pour l'industrie dans son ensemble, et que le rapporteur ait changé d'avis pendant le processus d'examen du rapport par le Parlement européen - en d'autres termes, elle a tenu compte de la protection auditive et s'est acheminée vers des mesures hebdomadaires, ce que je salue -, l'amendement que nous avons voté au Parlement concernant son exemption pour les secteurs du divertissement et des loisirs pendant cinq ans, pendant que la Commission rédigeait un rapport sur la nature particulière des secteurs du divertissement et des loisi ...[+++]


It cannot therefore be maintained that he was acting 'in the performance of his duties', as would have been the case, for example, if he had spoken these words during a sitting of the European Parliament or one of its bodies, or if he had acted as a member or rapporteur of a committee, or indeed in any capacity at all connected with the activities of Parliament.

L'on ne saurait dès lors considérer qu'il se trouvait "dans l'exercice de ses fonctions" comme cela eût été le cas s'il avait tenu ces propos lors d'une réunion du Parlement européen ou de l'un de ses organes, ou encore s'il avait agi en tant que membre ou rapporteur d'une commission voire à un titre quelconque dans le cadre des activités de l'institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These are not just empty words as far as the Commission is concerned, which is why I have transferred all the confidential audit reports needed to the Committee on Budgetary Control, or rather to the rapporteur, during the course of the discharge procedure and which is why the Commission has also replied in detail to questionnaires, even though this differed from past reporting practice.

Pour la Commission, il ne s'agit pas d'une phrase creuse. C'est pourquoi j'ai transmis à la commission du contrôle budgétaire ou au rapporteur, dans le cadre de la procédure de décharge, tous les rapports confidentiels de contrôle qui m'ont été demandés. C'est pourquoi la Commission a également répondu de manière détaillée aux questionnaires, même si cela s'écartait de la pratique habituelle.




D'autres ont cherché : rapporteur’s words during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur’s words during' ->

Date index: 2025-01-10
w