Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEF50%
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate
The Gas and Electrical Rates

Traduction de «rate the government had seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent


The Gas and Electrical Rates (Public Corporations) Act [ An Act to authorize The Local Government Board to adjudicate on Appeals in respect of Rates charged and Service given by Certain Gas and Electrical Corporations ]

The Gas and Electrical Rates (Public Corporations) Act [ An Act to authorize The Local Government Board to adjudicate on Appeals in respect of Rates charged and Service given by Certain Gas and Electrical Corporations ]


Order respecting a summary procedure for adjusting the rates of gas distributors governed by the Régie de l'électricité et du gaz with regard to changes in gas purchase rates and fees

Ordonnance sur une procédure sommaire d'ajustement des tarifs des distributeurs de gaz assujettis à la Régie de l'électricité et du gaz en fonction des modifications dans les taux et les droits d'achat du gaz


Advertising Rates of Daily Newspapers for the Government of Canada

Tarifs publicitaires des quotidiens pour le gouvernement du Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I know the day we got the report from the commission as house leaders, it was recommending a 2.5% accrual rate. The government had seen to make it 3%. I wish it would have stayed with the 2.5% because that was more acceptable and much closer to the public sector.

Le jour où les leaders à la Chambre ont reçu le rapport de la commission, celle-ci recommandait un taux d'accumulation de 2,5 p. 100. Le gouvernement voulait qu'il soit de 3 p. 100. J'espère que l'on retiendra le taux de 2,5 p. 100 qui, à mon avis, est plus acceptable et se rapproche davantage de celui pratiqué dans le secteur public.


1999 had seen a substantial speeding up in the implementation of appropriations for Objective 5(b) (development of rural areas), with 99% of appropriations committed and 68% paid.

Une accélération importante de l'exécution des crédits a été enregistrée en 1999 pour l'objectif 5b (développement des zones rurales), 99 % des crédits ayant été engagés et 68 % payés.


As regards Turkey, its government had accelerated reforms and had made significant efforts towards achieving compliance with the Copenhagen political criteria, as well as considerable progress towards meeting the economic criteria.

S’agissant de la Turquie, son gouvernement avait accéléré les réformes et déployé des efforts importants pour parvenir à satisfaire aux critères politiques de Copenhague. De la même manière, des progrès considérables avaient été faits pour satisfaire aux critères économiques.


Last December, the way the President of the Treasury Board was talking, it sounded as though the government had seen the light, had remembered what democracy was and how to behave in a civilized manner, and would introduce a structure in which contributors and management would have equal representation.

On croyait bien, en décembre dernier, à entendre le président du Conseil du Trésor, que ça y était, que le gouvernement avait changé de dispositions, qu'il se rappelait maintenant ce que voulait dire la démocratie, qu'il savait ce que voulait dire vivre dans un monde civilisé, qu'il mettrait en place une structure de représentation égale entre les contributaires et le patron.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the House prorogued and the bill was still on the Order Paper, I rather foolishly hoped that the government had seen the light and would have introduced a new version that better represented the concerns of Canadians, the concerns that I just outlined.

Lorsque ce projet de loi est mort au Feuilleton au moment de la prorogation, j'ai été assez bête pour penser que le gouvernement avait enfin vu clair et qu'il présenterait une nouvelle version de cette mesure législative qui répondrait mieux aux préoccupations des Canadiens, préoccupations que je viens d'énumérer.


First, there is the stock market boom. The stock market was reflecting a number of things: improved earnings, better productivity in the U.S. economy, lower interest rates than we had seen before, and a sense of somewhat less risk.

Premièrement, il y a la grande activité boursière qui reflète diverses choses: l'amélioration des revenus, la meilleure productivité de l'économie américaine, les taux d'intérêt plus faibles qu'auparavant et l'impression que les risques sont plus faibles.


EU leaders agreed to ensure that all Member States fully apply the Schengen Borders Code, and end the 'wave-through' approach, which had seen Member States allow unidentified and unregistered migrants to pass through their territory.

Les dirigeants européens sont convenus de veiller à ce que tous les États membres appliquent pleinement le code frontières Schengen et mettent fin à la politique du «laisser-passer», qui a vu certains États membres autoriser le passage de migrants non identifiés et non enregistrés sur leur territoire.


In this case, the Austrian government had argued that the national provision did not fall within the scope of the Directive as it was mainly aimed at maintaining the pluralism of the press in Austria.

Dans ladite affaire, le gouvernement autrichien avait soutenu que la disposition nationale ne relevait pas du champ d’application de la directive car elle visait surtout à maintenir le pluralisme de la presse en Autriche.


At the annual meeting in December 2002, the Luxembourg authorities reported that 2002 had seen a great deal of progress in particular in implementing those measures which had yet to be covered at the end of 2001, namely measures relating to equal opportunities in continuing training and to the expansion of child-care facilities.

Lors de la rencontre annuelle de décembre 2002, les autorités luxembourgeoises ont relevé que l'année 2002 a permis en particulier de progresser dans la mise en oeuvre des mesures non encore couvertes à la fin de 2001, à savoir les mesures relatives à l'égalité des chances dans la formation continue et au développement des structures de garde d'enfants.


Why I prefaced my remarks yet again with this business of negotiating at the last second is that if in the procedure the government had seen fit to remove that or to propose an amendment to move that, then my colleague from the Bloc Quebecois could then have entered the motion that he has before the Chamber.

Quand j'ai dit que l'on négociait à la dernière minute, c'est parce que si le gouvernement avait jugé bon de supprimer ces mots ou de proposer une modification à cela, le député du Bloc aurait pu alors présenter la motion dont la Chambre est maintenant saisie.




D'autres ont cherché : fef50     maximal mid-expiratory flow rate     rate the government had seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rate the government had seen' ->

Date index: 2021-09-16
w