Mr. Bernie Churko, Executive Director, Logistics, Planning and Compliance Division, Saskatchewan Highways & Transportation, Department of Transport: Concerning the railways charging what the markets will bear, history has shown that for our major resources commodities many of the efficiencies that the various resource-based and agricultural-based industries can generate internally are lost in terms of rate negotiations if there is not a competitive environment.
M. Bernie Churko, directeur exécutif, Division de la logistique, de la planification et de l'application des règlements, ministère de la Voirie et des Transports de la Saskatchewan: En ce qui concerne l'imposition, par les chemins de fer, de prix aussi élevés que le permet le marché, l'expérience a montré que pour nos principales ressources, bon nombre des avantages que les divers secteurs axés sur les ressources et l'agriculture peuvent créer au niveau interne, sont perdus au moment où il faut négocier les taux de transport, lorsqu'il n'y a pas concurrence.