Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rather strange because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationshi ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manq ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Forrestall: It is rather strange, because that is precisely what we did about 20 or 25 years ago when we proposed the landing fee principle.

Le sénateur Forrestall: C'est assez étrange car c'est précisément ce que nous avons fait il y a 20 ou 25 ans lorsque nous avons proposé le principe de la redevance d'atterrissage.


That would seem rather strange because this comes under the general warrant provisions under section 487 in the Criminal Code, and it would look very unusual if you had only one section pertaining to DNA warrants that would be different from any other warrant, even a warrant that involves communications, or a controlled drugs and substances warrant under section 11 of the Controlled Drugs and Substances Act.

Ce serait plutôt étrange, parce que tout découle en fait de l'article 487 du Code criminel et il serait donc inhabituel que les mandats de prélèvement d'échantillons d'empreintes génétiques diffèrent des autres mandats, même des mandats concernant les communications, ou des mandats émis en vertu de l'article 11 de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.


Moreover, it is rather strange because, in my country, the only party that wants to change the constitution is Mr Berlusconi’s centre-right party.

C’est d’autant plus étrange que, dans mon pays, le seul parti désireux de modifier la Constitution est le parti de centre-droite de M. Berlusconi.


The plea of innocence on the part of members opposite is rather strange because the Gomery report confirms that the rules were broken and that the Liberal government was behind this plan to abscond with millions of dollars of taxpayer money.

Il est plutôt étrange que les députés d'en face maintiennent leur innocence étant donné que le rapport du juge Gomery confirme qu'on a enfreint les règles et que le gouvernement libéral était derrière le plan qui consistait à détourner des millions de dollars appartenant aux contribuables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I find that comment rather strange, honourable senators, because CFB Goose Bay and other bases on Canada's coastlines are used continually for the defence of North America in a special way.

Je trouve ce commentaire un peu étrange, honorables sénateurs, car la BFC Goose Bay et les autres bases situées le long des côtes du Canada servent continuellement à la défense de l'Amérique du Nord d'une manière spéciale.


Bourlanges (PPE-DE) (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, our discussion today is rather strange because, from what Mr Wurtz and Commissioner Solbes Mira are saying, I have the impression that they are fighting the same battle.

Bourlanges (PPE-DE). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, c'est une étrange affaire qui nous réunit aujourd'hui car, en entendant M. Wurtz et en entendant le commissaire, j'ai l'impression qu'ils mènent le même combat.


Bourlanges (PPE-DE ) (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, our discussion today is rather strange because, from what Mr Wurtz and Commissioner Solbes Mira are saying, I have the impression that they are fighting the same battle.

Bourlanges (PPE-DE ). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, c'est une étrange affaire qui nous réunit aujourd'hui car, en entendant M. Wurtz et en entendant le commissaire, j'ai l'impression qu'ils mènent le même combat.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is rather strange not to have the rapporteur here but I should like to congratulate him, nonetheless, because the PSE supports his report and will accept it as it stands.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me paraît quelque peu extraordinaire que le rapporteur ne soit pas présent. Je souhaiterais malgré tout le féliciter depuis cette Assemblée, car le PSE soutient son rapport, et nous l'accepterons également tel qu'il est formulé.


– (ES) Mr President, I find myself in a rather strange and uncomfortable situation because, despite having the unanimous support of the Committee on Budgets, I am convinced that at midday I will have to ask for the report to be returned to committee.

- (ES) Monsieur le Président, je me trouve dans une situation quelque peu étrange et inconfortable parce que, bien que je bénéficie du soutien unanime de la commission des budgets, je suis convaincu que je vais devoir demander le renvoi du rapport en commission à midi.


The Justice Minister's argument seems rather strange to me, because in a case where they decide not to publish a regulation, it could be passed in Chinese and it would be valid, which is totally absurd.

L'argument du ministère de la Justice m'apparaît assez saugrenu, parce qu'auquel cas, si on décidait de ne pas publier un règlement, on pourrait l'adopter en chinois et ce serait valide, ce qui est absolument absurde.




D'autres ont cherché : rather strange because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather strange because' ->

Date index: 2021-03-29
w