Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ravaged
Ravager

Vertaling van "ravaged " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Programme d'aide à l'aménagement des ravages de cerfs de Virginie

Programme d'aide à l'aménagement des ravages de cerfs de Virginie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Violent forest fires ravaged the central and Northern regions of Portugal, claiming many human lives and overwhelming firefighting and rescue services.

De violents incendies de forêt ont dévasté le nord et le centre du Portugal, coûtant la vie à de nombreuses personnes et submergeant par leur ampleur les capacités des services de sauvetage et de lutte contre les incendies.


The ravages of AIDS, malaria and tuberculosis reverse decades of development efforts, send life expectancies tumbling, provoke changes in patterns of production and cause overwhelming social and economic problems in the countries most affected.

Les ravages occasionnés par le Sida, la malaria et la tuberculose annulent des années d'effort de développement, réduisent brutalement l'espérance de vie, provoquent des changement dans les modèles de production et causent des problèmes sociaux et économiques insurmontables dans les pays affectés.


France has activated the EU's Civil Protection Mechanism this afternoon as forest fires are ravaging southern regions of the country and Corsica.

La France a activé le mécanisme de protection civile de l'UE cet après-midi, car des incendies de forêt ravagent les régions méridionales du pays et la Corse.


Syria – The European Union is actively supporting the efforts to restore peace in the war-ravaged Syria.

Syrie — L’Union européenne soutient activement les efforts visant à rétablir la paix en Syrie, pays ravagé par la guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It lives on when Canadians lead the world in per capita donations to earthquake-ravaged Haiti or tsunami-ravaged Japan.

Elle se perpétue lorsque les Canadiens se classent premiers du monde en fonction des dons par habitant en faveur des sinistrés du séisme d’Haïti ou du tsunami du Japon.


In the wake of the two years of war that ravaged the Democratic Republic of Congo in 1996 and 1998, the eastern part of the country continues to be ravaged by conflicts owing to the persistent presence of local and foreign armed groups fighting for power and control of resources.

À la suite de deux ans de guerre qui ont ravagé la République démocratique du Congo en 1996 et en 1998, la partie orientale du pays continue d'être en proie au conflit en raison de la présence persistante de groupes armés locaux et étrangers qui luttent pour le pouvoir et l'accès aux ressources.


These are the people who see the ravages of abuse. They see the ravages of sexual abuse on young children.

Ils voient les ravages des agressions sexuelles sur les enfants.


I. whereas in southern Italy many regions have been devastated socially, economically and environmentally by wild fires; whereas 21 000 hectares have been ravaged in Spain, mainly in the Canary Islands and Cordoba (Andalusia), and the worst forest fires in a decade have ravaged mountains in the pine-covered Troodos range in Cyprus,

I. considérant que, dans le sud de l'Italie, plusieurs régions ont été dévastées, socialement, économiquement et sur le plan de l'environnement, par des incendies; considérant que 21 000 hectares ont été ravagés en Espagne, principalement dans les îles Canaries et à Cordoue (Andalousie), et que les pires incendies de forêt depuis une décennie ont ravagé les montagnes dans la chaîne du Troodos à Chypre, qui était recouverte de pins,


Three concurrent theatres of conflict have ravaged, and are ravaging still, this country of Africa.

Trois conflits concomitants ont ravagé ce pays africain et le ravagent toujours.


The Vimy monument and other memorials survived the ravages of World War II, but they did not survive the ravages of Mother Nature, which is why we are here today.

Le monument de Vimy et d'autres monuments commémoratifs ont survécu aux ravages de la Deuxième Guerre mondiale, mais ils n'ont pas survécu aux ravages de mère nature, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : ravaged     ravager     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ravaged' ->

Date index: 2021-01-14
w