If the following year you are back to square one, this means, as it says in our motion, young people and women-because in most cases women or young people who enter the labour market will be hit hard by this measure-seasonal workers, plus those who arrive on the labour market and immigrants getting their first job in Canada will all be affected.
Et s'il n'a pas réussi, l'année suivante, le chronomètre repart à zéro. Comme le stipule notre motion, c'est condamner les jeunes, les femmes-parce que ce sont souvent plus les femmes ou les jeunes qui arrivent sur le marché du travail qui seront touchés de plein fouet par cette mesure-les travailleurs saisonniers, ceux qui arrivent sur le marché du travail et les immigrants qui en sont à leur premier emploi au Canada.