1. For the purposes of preserving the soil functions referred to in Article 1(1), Member States shall in respect of the risk areas identified in accordance with Article 6, draw up, at the appropriate level, a programme of measures including at least risk reduction targets, the appropriate measures for reaching those targets, a timetable for the implementation of those measures and an estimate of the allocation of private or public means for the funding of those measures.
1. Afin de préserver les fonctions des sols visées à l’article 1er, paragraphe 1, les États membres établissent, au niveau approprié, pour les zones à risques recensées conformément à l’article 6, un programme de mesures comprenant au moins des objectifs de réduction des risques, les mesures appropriées pour atteindre ces objectifs, un calendrier de mise en oeuvre de ces mesures et une estimation des fonds publics ou privés nécessaires pour les financer.