17. Believes that the goals towards 2050 will never be reached unless the EU takes its responsibilities and fulfils a key role in the transition; especially for huge projects such as the construction of off-shore wind farms in the North Sea; believes that for cross-border infrastructure affecting several or all Member States, the EU should outline priority projects and function as a key investor, thereby leveraging private investments;
17. a la conviction que les objectifs pour 2050 ne pourront être atteints que si l'Union prend ses responsabilités et joue un rôle essentiel dans la transition, en particulier pour les projets de grande envergure, comme les parcs d'éoliennes en mer du Nord, estime que pour les infrastructures transfrontalières concernant plusieurs États membres, voire tous, l'Union devrait définir des projets prioritaires et assumer une fonction d'investisseur de base, de façon à attirer des investissements privés;