The operation of a motor vehicle requires the coordinated functioning of a variety of sensory, motor, and intellectual faculties, including divided attention, awareness of one's surroundings, choice reaction time, time to respond to complex driving situations, judgment of speed and distance, risk assessment, vigilance, being alert for extended periods of time, and vision.
La conduite d'un véhicule motorisé exige le fonctionnement coordonné des diverses facultés sensorielles, motrices et intellectuelles, notamment l'attention partagée, la prise de conscience de ce qui entoure le sujet, le temps de réaction de choix, le temps de réaction dans des situations de conduite complexe, la capacité d'évaluer la vitesse et la distance, l'évaluation des risques, la vigilance, la faculté d'être alerte pendant de longues périodes de temps et la vue.