Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «read an interesting comment yesterday » (Anglais → Français) :

Mr. David Price: I read an interesting comment yesterday from Justice Dickson regarding the inspector general.

M. David Price: J'ai lu hier un commentaire intéressant du juge Dickson au sujet du poste d'inspecteur général.


Mr. David Price: We had an interesting comment yesterday from Justice Dickson, who said, when I asked him the same question, at present, but maybe five years down the road there would be a need.

M. David Price: Le juge Dickson a formulé hier un commentaire intéressant lorsque je lui ai posé la même question.


My hon. friend from Esquimalt—Juan de Fuca made some very interesting comments yesterday, and I would like to further some of the things he had to say.

Mon collègue d'Esquimalt—Juan de Fuca a formulé des commentaires très intéressants hier, et j'aimerais approfondir certaines des questions qu'il a abordées.


I read with interest the transcripts from last week's meeting, and I greatly appreciated your genuine interest and commitment to Afghan women as well as the excellent and thoughtful questions and comments you made to develop a better understanding and appreciation of how we can best serve the interests of the Afghan population, especially the women of Afghanistan.

J'ai lu avec intérêt les transcriptions de la séance de la semaine dernière, et j'ai beaucoup apprécié l'intérêt et l'engagement sincères que vous manifestez à l'égard des Afghanes de même que les questions et commentaires judicieux et réfléchis que vous avez formulés dans le but de mieux comprendre de quelle façon nous pouvons mieux défendre les intérêts de la population afghane, et en particulier les femmes.


I asked my intern to read this report and she made an interesting comment. Where are the men?

Ma stagiaire, à qui j'avais demandé de lire ce rapport, m'en a fait ce commentaire intéressant: où donc sont les hommes?


I read with interest your comments on possible internal reforms of Parliament and you are greatly to be commended for your view that better attendance at debates and better participation of Members is a desirable objective.

J’ai lu avec intérêt vos commentaires concernant l’éventuelle réforme interne du Parlement. Vous méritez sans conteste nos éloges pour le point de vue que vous avez exprimé quant à la nécessité d’une plus grande assiduité aux débats et d’une meilleure participation des députés.


Therefore, today I want to protest against improper comments during our debate yesterday by my fellow Member Mrs Gebhardt, who gives voters the impression that only the Socialists protect consumer interests, unlike the democrats who protect the interests of industry.

C’est pourquoi aujourd’hui je tiens à protester contre les remarques déplacées prononcées lors du débat d’hier par ma collègue député M Gebhardt, qui donne aux électeurs l’impression que seuls les socialistes protègent les intérêts des consommateurs, contrairement aux démocrates qui protègent les intérêts de l’industrie.


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as per ...[+++]

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as per ...[+++]

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I read with interest the statement made yesterday by the Prime Minister, who was commenting on the budget brought down by the Minister of Finance.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, j'ai lu avec intérêt la citation du premier ministre, hier, qui justement s'exprimait sur le budget du ministre des Finances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read an interesting comment yesterday' ->

Date index: 2023-07-17
w