Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Read Your Way to Freedom

Vertaling van "read your way to freedom " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Read Your Way to Freedom

Reprendre sa liberté par la lecture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'd like to suggest, Randy, that rather than prejudging the review, we might amend your motion to read this way: that the committee, pursuant to Standing Order 108(3)(a)(v), review and report to the House on the radio and television broadcasting of proceedings of the House and its committees, including access for television cameras to committee meetings and the existing guidelines governing the broadcasting of committee meetings.

Monsieur White, au lieu de préjuger de l'issue de l'étude en question, permettez-moi d'amender votre motion de la façon suivante: Que le présent comité, conformément au sous-alinéa 108(3)a)(v) du Règlement, étudie la question de la radiodiffusion et de la télédiffusion des délibérations de la Chambre et de ses comités, notamment le libre accès des caméras de télévision aux séances des comités et les lignes directrices régissant actuellement la télédiffusion des séances de comité, et qu'il présente un rapport à ce sujet.


I will read section 25 and perhaps Canadians can try to make up their own minds as to whether or not there is a problem here: “The guarantee in this charter of certain rights and freedoms shall not be construed so as to abrogate”—that means cancel—“or derogate”—that means take away—from any aboriginal, treaty or other rights and freedoms that pertain to the aboriginal peoples of Canada, including any rights or freedoms that now exist by way of land claims, agreements or may be so acquired”.

Je cite l'article 25 de telle sorte que les Canadiens puissent voir par eux-mêmes s'il y a ici un problème: «Le fait que la présente charte garantit certains droits et libertés ne porte pas atteinte aux droits ou libertés—ancestraux, issus de traités ou autres—des peuples autochtones du Canada, notamment aux droits ou libertés existants issus d'accords sur des revendications territoriales ou ceux susceptibles d'être ainsi acquis».


The freedom of expression committee believes that freedom to read is essential to the democratic way of life and essential to the democratic process.

Le comité chargé de la liberté d'expression au sein du Book and Periodical Council croit que la liberté de lecture est essentielle à la démocratie.


Your rapporteur has reinstated, in a most pragmatic way, the essential elements of EP's 1st reading position (taking into account the new political setting after the last election) and has acknowledged, to a large extent, the reasonable new elements introduced by the Council.

Votre rapporteur a rétabli de manière pragmatique les éléments essentiels de la position de première lecture du PE (non sans tenir compte de la nouvelle configuration politique à la suite des dernières élections) et en prenant en compte dans une large mesure les nouveaux éléments raisonnables introduits par le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your party is about freedom; your party is about choice, and that is what the British Conservative Party is about as well. So, if these principles guide your presidency, we shall be alongside you all the way.

Votre parti repose sur le principe de la liberté, sur le principe du libre-arbitre, et c'est aussi ces principes que défend le Parti conservateur britannique. Et si ce sont ces principes qui guident votre présidence, alors nous resterons toujours à vos côtés.


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must now leave your ...[+++] debate.

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satisfaire personne. Je demande l’indulgence de l’Assemblée, mais maintenant je dois vraiment me retirer.


I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be able to ...[+++]

Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et ...[+++]


I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be able to ...[+++]

Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et ...[+++]


Mr. David Iftody (Provencher, Lib.): Mr. Speaker, I too have some petitions I would like to table today, and with your permission I will read from one of them: ``That because the inclusion of sexual orientation in the Canadian Human Rights Act will provide certain groups with special status, rights and privileges; that because these special rights and privileges would be granted solely on the basis of sexual behaviour; that because inclusion will infringe on the historic rights of Canadians, such as the freedom of religion, conscien ...[+++]

M. David Iftody (Provencher, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi déposer quelques pétitions. Avec votre permission, je voudrais vous en lire une: «Étant donné que l'inclusion de l'orientation sexuelle dans la Loi canadienne sur les droits de la personne donnerait à certains groupes un statut, des droits et des privilèges spéciaux; étant donné que ces droits et privilèges spéciaux seraient accordés uniquement en raison d'un comportement sexuel; étant donné que cette inclusion irait à l'encontre des droits historiques des Canadiens comme la liberté de religion, de conscience, d'expression et d'association; les pétitionna ...[+++]


I agree with the spirit of your presentations, but where the Canadian Islamic Congress talks of giving “secret police-style deportation powers to federal immigration officials”, I think the bill could be read that way, but that is certainly not the intent.

Je suis d'accord avec l'esprit de vos exposés, mais là où le Congrès islamique canadien parle de donner des «pouvoirs d'exclusion secrets de style policier» aux fonctionnaires fédéraux de l'Immigration, je pense que le projet de loi pourrait être interprété de cette façon, mais que ce n'est sûrement pas son but.




Anderen hebben gezocht naar : read your way to freedom     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read your way to freedom' ->

Date index: 2023-07-11
w