You revealed that, for lack of support, the proposal that Canada had previously defended, that, before any other concession, all countries should be required to provide real access to their markets equivalent to five percent of domestic consumption, was discarded.
Vous avez révélé que faute d'appui, on avait mis au rancard la proposition que le Canada défendait auparavant, à savoir exiger de tous les pays, avant toute autre concession, un accès réel à leur marché équivalant à 5 p. 100 de leur consommation intérieure.