Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reality what the insurance sector had become » (Anglais → Français) :

In the end, the determination of the negotiators will have enabled us to reach a compromise which, I believe, has at least two virtues: firstly, it forces the insurance sector to assess its risks better, a process which, until now, still involved relatively old mechanisms that were without doubt unsuitable for the reality of what the insurance sector ...[+++]

Finalement, la détermination des négociateurs aura permis d'aboutir à un compromis qui, je crois, a au moins un double mérite: d'abord, obliger le secteur de l'assurance à mieux évaluer ses risques, ce qui, jusqu'à présent, relevait encore de mécanismes relativement anciens et sans doute inadaptés à ce qu'était devenue la réalité du secteur de l'assurance, et puis mettre l'accent sur la nécessité pour les mécanismes de supervision ...[+++]


Although we are encouraged by the belief of the task force that Canadian life insurance companies can become a very significant force in the Canadian financial services sector, there are major competitive challenges to making this vision a reality.

Bien que l'opinion formulée par le groupe de travail, selon laquelle les compagnies d'assurance-vie canadiennes peuvent être appelées à jouer un rôle de premier plan dans le secteur canadien des services financiers, nous réjouisse, il existe de nombreux défis à relever en ce qui concerne la concurrence pour que cette vision devienne réalité.


As legislators, we were very keen to take account of the reality of this market, that is to say of a market where, for example, in certain countries there are life insurance mechanisms that account for a substantial share of this sector and where, in the light of the crisis, we had to take account of the effect of pro-cyclicality when applied to the insurance ...[+++]

En tant que législateurs, nous avons eu à cœur de tenir compte de la réalité de ce marché, c'est-à-dire d'un marché où, par exemple, dans certains pays, il existe des mécanismes d'assurance-vie qui représentent une part importante de ce secteur et où, à la lumière de la crise, nous devions tenir compte de ce que signifie la procyclicalité lorsqu'elle s'applique au secteur de l'assurance.


Of course we would have preferred to have had group support, but what is unclear about the fact that it is difficult today for countries in which 80% or 100% of the insurance sector is in the hands of foreign companies, without any solid legal basis, to accept this mechanism?

Bien sûr, nous aurions préféré avoir le soutien de groupe, mais comment ne pas comprendre que, pour des pays où 80 ou 100 % du secteur de l'assurance est entre les mains de compagnies étrangères, sans base légale certaine, il soit aujourd'hui difficile d'accepter ce mécanisme?


Particularly since the card, which was created for government purposes initially, such as income tax and employment insurance, had become the norm in the private sector.

Surtout que cette carte, qui avait initialement été créée pour des activités gouvernementales, comme les déclarations d'impôt ou d'assurance-emploi, étaient devenues la norme dans le secteur privé.


We had a clear basis, to which the President-in-Office of the Council referred: if the Cyprus issue is not resolved within the framework of a federation of both parts of the island, then what had previously been resolved by the European Union will apply, and the whole island – but in reality only its Greek part – will become a member.

Nous avions des principes très clairs à ce sujet et le président du Conseil y a fait référence : si la question chypriote n'est pas résolue dans le cadre d'une fédération des deux parties, l'Union européenne appliquera les décisions prises, c'est-à-dire que l'ensemble de l'île deviendra membre de l'Union mais, dans la réalité, seule la partie grecque sera admise.


We had a clear basis, to which the President-in-Office of the Council referred: if the Cyprus issue is not resolved within the framework of a federation of both parts of the island, then what had previously been resolved by the European Union will apply, and the whole island – but in reality only its Greek part – will become a member.

Nous avions des principes très clairs à ce sujet et le président du Conseil y a fait référence : si la question chypriote n'est pas résolue dans le cadre d'une fédération des deux parties, l'Union européenne appliquera les décisions prises, c'est-à-dire que l'ensemble de l'île deviendra membre de l'Union mais, dans la réalité, seule la partie grecque sera admise.


When assuming office in the late fall of 1993 this government was soon to comprehend the realities associated with an immense $42 billion deficit for the 1993-94 year, a $500 billion plus debt, a $6 billion deficit in the unemployment insurance fund, and overall what had progressively become an uncontrollable financial catastrophe which was headed for disaster.

Lorsque nous avons accédé au pouvoir à la fin de l'automne 1993, il n'a pas fallu beaucoup de temps à notre gouvernement pour comprendre les réalités associées à un immense déficit de 42 milliards de dollars pour l'exercice 1993-1994, à une dette de plus de 500 milliards de dollars et à un déficit de 6 milliards de dollars dans la caisse d'assurance-chômage. Notre situation financière était devenue catastrophique et nous courions au désastre.


What the Bloc Quebecois had been dreading since the Speech from the Throne, that is, an unprecedented invasion of provincial jurisdictions, has now become a sad reality.

Ce que le Bloc québécois appréhendait depuis la lecture du discours du Trône, soit une offensive sans précédent dans les champs de juridiction provinciale, est maintenant une triste réalité.


Although we are encouraged by the task force's belief that Canadian life insurance companies can become a very significant force in the Canadian financial services sector, there are major competitive challenges to making this vision become a reality.

Si nous nous réjouissons de l'opinion formulée par le groupe de travail selon laquelle les compagnies d'assurance-vie canadiennes peuvent être appelées à jouer un rôle de premier plan dans le secteur canadien des services financiers, il faut savoir que nous aurons de nombreux défis à relever en ce qui à trait à la concurrence pour que cette vision devienne réalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reality what the insurance sector had become' ->

Date index: 2022-11-22
w