Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be guilty of a serious dereliction of duty
Company which really belongs to the Community
Person with a serious addiction to heroin
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication
Serious accident to a large aeroplane
Severely addicted heroin user

Vertaling van "really a serious " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
an higher area that has a higher incidence of a serious communicable disease than Canada

secteur qui a une fréquence plus élevée que le Canada de quelque maladie grave contagieuse


causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments

infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques


probability of a serious earth-quake-induced core meltdown

probabilité d'une fusion grave du cœur provoquée par un séisme


severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin

personne gravement dépendante de l'héroïne


Procedures For Handling a Serious Accident or Fatality in the Workplace

Marche à suivre en cas de blessure grave ou d'accident mortel au travail


be guilty of a serious dereliction of duty

avoir gravement failli à son devoir


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


serious accident to a large aeroplane

accident grave survenu à un grand avion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yes, we really are serious about 2020.

Oui, nous prenons les objectifs de 2020 très au sérieux.


We want the coexistence of these two states to be able to create a new situation, not only for the Israeli people and the Palestinian people, but for the entire region too, since the situation there is really very serious. It is jeopardising not only the hope of the Palestinian people but also peace in the region and peace in the world.

Nous voulons que la coexistence de ces deux États puisse créer une nouvelle situation, non seulement pour le peuple d’Israël et le peuple palestinien, mais aussi pour toute la région, car c’est effectivement là une situation très grave, qui met en péril non seulement l’espoir du peuple palestinien, mais aussi la paix régionale et la paix dans le monde.


I think that the toy industry must really look seriously at a proper toy safety mark that it develops and manages itself so that consumers really have that assurance that, when they come to buy toys this Christmas, they will have safe, good quality toys.

Je pense que l'industrie du jouet doit vraiment étudier un logo adéquat pour la sécurité des jouets qu'elle développera et gérera elle-même de sorte que les consommateurs aient la garantie que lorsqu'ils achèteront des jouets à Noël, ils auront des jouets sûrs et de bonne qualité.


I think that the toy industry must really look seriously at a proper toy safety mark that it develops and manages itself so that consumers really have that assurance that, when they come to buy toys this Christmas, they will have safe, good quality toys.

Je pense que l'industrie du jouet doit vraiment étudier un logo adéquat pour la sécurité des jouets qu'elle développera et gérera elle-même de sorte que les consommateurs aient la garantie que lorsqu'ils achèteront des jouets à Noël, ils auront des jouets sûrs et de bonne qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in the payment of financial penalties by the contractor in the case referred to in Article 9(1)(f) and by the candidate or tenderer in the cases referred to in Article 10 where they are really serious and without exceeding the value of the contract in question.

le paiement de sanctions financières à charge du contractant, dans le cas visé à l'article 9, paragraphe 1, point f), et à charge du candidat ou soumissionnaire, dans les cas visés à l'article 10, lorsqu'ils présentent une réelle gravité et dans la limite de la valeur du marché en cause.


If this initiative is not successful, my political group will present, pursuant to the same article, an oral question to the Council so that the Council really takes seriously the worries and concerns of this Parliament and really does what is laid down in the Treaties, that is to say, to inform and cooperate with Parliament in all those areas which affect and concern the citizens of the European Union.

Si cette initiative n'aboutit pas, mon groupe politique présentera, sur la base du même article, une question orale au Conseil pour qu'il prenne réellement au sérieux les inquiétudes et les préoccupations de ce Parlement et qu'il mette réellement en pratique ce que stipulent les Traités, à savoir, qu'il informe et associe le Parlement quant à toutes les questions qui concernent et inquiètent les citoyens de l'Union européenne.


(b) in the payment of financial penalties by the contractor in the case referred to in Article 93(1)(f) and by the candidate or tenderer in the cases referred to in Article 94 where they are really serious and without exceeding the value of the contract in question.

b) dans le paiement de sanctions financières à charge du contractant, dans le cas visé à l'article 93, paragraphe 1, point f), et à charge du candidat ou du soumissionnaire, dans les cas visés à l'article 94, lorsqu'ils présentent une réelle gravité et dans la limite de la valeur du marché en cause.


(b) in the payment of financial penalties by the contractor in the case referred to in Article 93(1)(f) and by the candidate or tenderer in the cases referred to in Article 94 where they are really serious and without exceeding the value of the contract in question.

b) dans le paiement de sanctions financières à charge du contractant, dans le cas visé à l'article 93, paragraphe 1, point f), et à charge du candidat ou du soumissionnaire, dans les cas visés à l'article 94, lorsqu'ils présentent une réelle gravité et dans la limite de la valeur du marché en cause.


Perhaps the third whereas will offer us some clarification and will show us that this bill is really a serious one, that there are really pressing reasons for it to be passed.

Peut-être que le troisième attendu va nous éclairer enfin et nous faire comprendre que ce projet de loi est vraiment sérieux et qu'il y a des motifs vraiment impératifs d'y donner suite.


Had they really been serious in this desire, had they really wanted to advance this idea, they would simply have allowed this matter to be dealt with by the Standing Committee on Procedure and House Affairs, but they did not.

S'ils avaient été sérieux dans leur volonté, s'ils avaient véritablement voulu faire avancer cette idée, ils auraient tout simplement permis que cette question soit saisie par le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, ce qu'ils n'ont pas fait.




Anderen hebben gezocht naar : really simple syndication     severely addicted heroin user     really a serious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really a serious' ->

Date index: 2022-03-03
w