That, more than anything else, is why we must discount the oil sands' most bitter critics — not because they represent foreign rather than Canadian interests, not because they are green-washing their fundraising campaigns as environment
alism when they are really about meeting their corporate budgets, but because if we were to follow their advice, energy production would move away fr
om Canada, the most ethical producer, to countries that do not share our ethic ...[+++]s — including our environmental ethics — and that would be a tragedy for the world.C'est d'abord et avant tout pour cette raison que nous devons rejeter les propos de ceux qui critiquent le plus durement les sables
pétrolifères : pas parce qu'ils représentent mieux les intérêts étrangers que les intérêts canadiens, pas parce qu'ils se cachent derrière leur propagande environnementaliste pour ne pas admettre qu'il n'y a que leurs budgets qui les intéresse, mais parce que, si nous devions les écouter, les producteurs énergétiques de ce monde délaisseraient le Canada, c'est-à-dire le pays qui possède le meilleur bilan éthique du monde, au profit de pays qui n'ont pas les mêmes principes éthiques que nous, notamment sur le
...[+++] plan environnemental, ce qui serait une véritable tragédie pour l'ensemble de la planète.