We are giving the Superintendent of Financial Institutions, an organization within the Government of Canada, the power and the capacity to have a much more specific accountability. This is not just in terms of protecting depositors' funds, but also in terms of making sure that the financial institutions are following all of those rules and regulations they are responsible for following which is the reason they got their franchise (1320 ) A bank is really not any different from a McDonald's franchise.
Nous donnons au surintendant des institutions financières, organisme fédéral, l'autorité et la capacité d'exiger une plus grande obligation de rendre compte de la part des intitutions financières, non seulement en ce qui concerne la protection des dépôts, mais également en s'assurant qu'elles respectent tous les règlements auxquels elles sont assujetties du fait de leur contrat de franchise (1320) Une banque n'est guère différente d'une franchise de McDonald.