Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Good Things Still Can Happen
Let's Keep a Good Thing Growing!

Traduction de «really good thing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Let's Keep a Good Thing Growing!

Pour faire croître de bonnes choses!




Make good things happen, give generously

Faites des heureux, soyez généreux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Callbeck: There are some really good things in Part 1, such as the adoption tax credit.

La sénatrice Callbeck : La partie 1 renferme des mesures très intéressantes, dont le crédit d'impôt pour frais d'adoption.


However, we are teaching young people in our homes and schools and in our everyday lives that it is a really good thing if you do something wrong to tell the truth, to own up and accept responsibility for it, yet we go into our court system and we do the opposite.

Cependant, nous apprenons aux jeunes, à la maison, dans les écoles et dans la vie quotidienne, qu'ils doivent dire la vérité lorsqu'ils commettent une erreur, et en accepter la responsabilité.


The immigration minister has done some really good things to help speed up the process to get doctors into Canada.

Le ministre de l’Immigration a pris des mesures vraiment efficaces pour aider à accélérer le processus d'admission de médecins au Canada.


That is a really good thing, including for everyone here.

C’est une ts bonne chose, y compris pour chacun d’entre nous ici présent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We would have liked to go further – that is what Commissioner Barrot said too – but only if the scope was extended, which would be a really good thing; I do not believe we would make this progress in the short term.

Nous aurions aimé aller plus loin – c’est ce qu’a indiqué également le vice-président de la Commission, Jacques Barrot – mais si le champ d’application était élargi – ce qui serait vraiment une très bonne chose – je crois que nous n’aurions pas cette avancée à court terme.


I don't mean to diminish what they said they said some really good things but you've come here today and essentially said that the workers are being treated like some of the machinery, that the machinery wears out if it's not maintained properly and will cause an accident, and that workers are not being maintained properly.

Je ne veux pas minimiser ce qu'ils ont dit — ils ont dit certaines choses réellement positives — mais vous venez ici aujourd'hui nous dire, en substance, que l'on traite les travailleurs comme des machines, qu'une machine s'use si elle n'est pas correctement entretenue et va provoquer un accident et que l'on n'assure pas un entretien adéquat des travailleurs.


I did not, and thanks to this directive I have had to brush up my chemistry, which I feel is a really good thing for me personally because, had I not become an MEP, I would not have had the chance to study chemical formulae again, which are so important in this directive laying down that SO2, that is sulphur dioxide, emissions will be restricted.

Moi, je ne le savais pas, et grâce à cette directive, j'ai dû revoir mes études de chimie, chose que je trouve certainement positive pour moi car, si je n'étais pas devenu député européen, je ne me serais jamais remis à étudier les formules chimiques, tellement importantes dans cette directive, laquelle a établi que l'on limitera les émissions de SO2, c'est-à-dire de dioxyde de soufre.


Are they really a good thing for everyone, are there really no dangers to health, and I am talking hear in the broader sense and in the long term, do they really help combat obesity or, on the contrary, do they maintain the taste for sugar, whether genuine or false?

Sont-ils vraiment intéressants pour tous, sont-ils réellement sans danger pour la santé, et je parle ici au sens large et sur le long terme, permettent-ils réellement de lutter contre l’obésité ou, au contraire, entretiennent-ils le goût du sucre, qu’il soit vrai ou faux?


I really do not think this is much of a crisis; debate is a good thing, but the most important thing is that we get a chance to hear this announcement in the first place.

À mon avis, il n’y a vraiment pas de quoi faire un drame, le débat est une bonne chose, mais l’essentiel est que nous puissions, avant tout, entendre le contenu de cette communication.


As mayors, do you get together in Newfoundland and Labrador and sit down and hear these complaints firsthand and then present as a united front the positions of the constituents that you represent: Yes, it's a really good thing that this is happening but there are some still serious issues such as time is money, and all these sort of things and to get approvals and so on and so forth and present those either to a federal representative and here particularly in the province.

Est-ce que vous et les autres maires de Terre-Neuve-et-Labrador avez l'occasion de vous réunir, d'examiner par vous-même ces plaintes et d'indiquer ensuite d'une seule et même voix à vos mandants respectifs, ou même à un représentant du gouvernement fédéral ou du gouvernement provincial, que, en dépit de toutes les bonnes choses qui se produisent, vous avez toujours de graves difficultés à surmonter, notamment en ce qui a trait à l'obtention de fonds et d'approbations?




D'autres ont cherché : good things still can happen     really good thing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really good thing' ->

Date index: 2021-05-24
w