Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really got enough " (Engels → Frans) :

I would like to review some of his accomplishments for which he never really got enough credit because of the Conservative sweep in 1984.

J'aimerais souligner certaines de ses réalisations, dont il n'a jamais vraiment obtenu le crédit en raison du balayage conservateur de 1984.


So as much as I think it would nice to be able to do it, if you went two years, then you haven't got enough time, there haven't been enough operations that you're really evaluating anything.

Par conséquent, même si l'idée me paraît très bonne, un délai de deux ans ne nous laisserait pas assez de temps pour évaluer un nombre suffisant d'opérations et évaluer vraiment la situation.


So really, we've got enough work until Christmas, in my opinion.

Donc, selon moi, nous avons suffisamment de travail pour nous occuper jusqu'à Noël.


At the same time, there were new studies that showed that you really had to think about exposure to different phthalates in a cumulative way so that the phthalates from the shower curtain made out of vinyl and the phthalates from the vinyl dashboard in your car got added to the phthalates in medical devices, got added to the phthalates in cosmetics, and between them could be enough to cause harm, especially to babies in the womb and very young children.

En même temps, il y avait de nouvelles études qui montraient qu'il fallait vraiment réfléchir aux différentes formes d'exposition aux phtalates de façon cumulative, au fait que les phtalates présents dans le rideau de douche fait en vinyle et ceux présents dans le tableau de bord de vinyle de la voiture s'ajoutent aux phtalates présents dans les appareils médicaux ou dans les cosmétiques et qu'ensemble, ils peuvent suffire à causer des dommages, particulièrement aux bébés dans l'utérus et aux très jeunes enfants.


– (DA) Mr President, there were enough warnings before the crisis in Kosovo really got under way.

- (DA) Monsieur le Président, nous avions reçu suffisamment de signaux d'avertissement avant que n'éclate réellement la crise du Kosovo.


– (DA) Mr President, there were enough warnings before the crisis in Kosovo really got under way.

- (DA) Monsieur le Président, nous avions reçu suffisamment de signaux d'avertissement avant que n'éclate réellement la crise du Kosovo.


I am going back to Somalia, and to even Dickson, let alone Antonio Lamer, and how all that got really messed up on what one would say was a particular occasion, but it was a particular occasion strong enough that it ultimately brought a regiment to its knees.

J'en reviens à la Somalie, et même à Dickson, sans parler d'Antonio Lamer, et à la façon dont tout cela a vraiment été chamboulé par une situation particulière, mais cette situation particulière était suffisamment grave pour finalement compromettre complètement un régiment.




Anderen hebben gezocht naar : never really got enough     you're really     haven't got enough     really     we've got enough     you really     could be enough     kosovo really     there were enough     got really     occasion strong enough     really got enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really got enough' ->

Date index: 2024-04-19
w