Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Jobless Recovery Is it Really Happening?
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Similar fact
Similar happening

Traduction de «really happening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jobless Recovery: Is it Really Happening?

Reprise sans emploi : Qu'en est-il?


RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]




description of what has happened

description de ce qui s'est passé


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inevitably such reports cannot provide an up-to-date picture of what is really happening in terms of application of the instrument.

De tels rapports ne peuvent être que le reflet de la situation réelle de l'application de l'instrument.


For this to happen, however, the EU must be capable of reaching a timely agreement on its policy and position upstream taking due account of the situation on the ground, the expectations, fears and likely resolve of each party, and crucially, how determined the EU itself really is to exert its influence.

Ceci implique qu'en amont, l'UE soit capable de définir des politiques et positions agréées en temps utile. Ces positions devraient tenir dûment compte de la situation réelle sur le terrain, des attentes et craintes éventuelles des acteurs en présence, de la mesure de leur détermination et enfin de la volonté réelle de l'Union de peser sur de telles situations.


Will the Prime Minister accept how serious these revelations are and launch an independent public inquiry to determine what really happened and ensure that such a thing never happens again— The hon. Minister of State for Small Business and Tourism.

Le premier ministre va-t-il comprendre le sérieux des révélations et mettre sur pied une enquête publique indépendante pour mettre au clair ce qui s'est réellement passé et s'assurer qu'une telle chose ne se reproduise. L'honorable ministre d'État à la Petite Entreprise et au Tourisme a la parole.


Both countries are on track to bring their deficits to below 3% by he agreed deadlines, but they need to pursue their efforts to ensure this really happens", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn.

Elles sont bien parties pour ramener leur déficit sous la barre des 3 % dans le délai convenu mais ne doivent pas pour autant relâcher leur effort», a déclaré M. Olli Rehn, le commissaire en charge des affaires économiques et monétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They worked with officials to establish local priorities and to provide some feedback on what was really happening in the field and where the needs really were.

Ils travaillaient de concert avec les fonctionnaires pour établir les priorités locales et donner un peu de feed-back — pardonnez l'expression latine — sur ce qui se passait réellement sur le terrain et où étaient réellement situés les besoins.


Quite clearly I fully support a judicial inquiry and call upon the government to ensure that this happens immediately, and to have a compassionate heart for the families of the victims who have lived through this for so long and are still living the nightmare of not finding out what really happened (1325) Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I listened intently to the hon. member's comments.

J'appuie sans réserve la tenue d'une enquête judiciaire et je demande au gouvernement d'ordonner immédiatement une telle enquête et de faire preuve de compassion à l'endroit des familles des victimes qui ont subi cette épreuve et qui continuent de vivre un cauchemar du fait qu'elles ne savent pas ce qui s'est réellement produit (1325) L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les observations de la députée.


Inevitably such reports cannot provide an up-to-date picture of what is really happening in terms of application of the instrument.

De tels rapports ne peuvent être que le reflet de la situation réelle de l'application de l'instrument.


That said, we must also take account of what is really happening, and I fear that the work that we have done in relation to your report does not bring us totally into line with what is really happening in terms of the changes to European legislation.

Cela dit, il faut aussi tenir compte des réalités, et je crains que le travail que nous avons effectué autour de votre rapport ne nous mette pas tout à fait en phase avec la réalité de ce qu'est l'évolution de la norme au plan européen.


For this to happen, however, the EU must be capable of reaching a timely agreement on its policy and position upstream taking due account of the situation on the ground, the expectations, fears and likely resolve of each party, and crucially, how determined the EU itself really is to exert its influence.

Ceci implique qu'en amont, l'UE soit capable de définir des politiques et positions agréées en temps utile. Ces positions devraient tenir dûment compte de la situation réelle sur le terrain, des attentes et craintes éventuelles des acteurs en présence, de la mesure de leur détermination et enfin de la volonté réelle de l'Union de peser sur de telles situations.


I wish to thank the autorities of the city of Berlin for having organized an event which has always had the Commission's full support, because it helps to mobilize the vitality of European cinema and make public opinion aware of what is really happening in this field.

Je tiens à remercier les Autorités de la Vile de Berlin pour avoir réalisé une initiative que la Commission a toujours appelé de tous ces voeux car elle contribue à mobiliser les forces vives du cinéma européen et à sensibiliser l'opinion publique sur la réalité de notre production cinématographique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really happening' ->

Date index: 2023-01-07
w