Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every effort must be made to
Some of them really made a big effort.

Traduction de «really made efforts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
every effort must be made to

il faut tout tenter pour [ il faut tout mettre en œuvre | il faut s'employer activement à ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whether the offender has made efforts to change himself, better himself or take programs is the kind of information that could go a long way to alleviating the concerns victims have about parole, if they know that the person really is making the effort to change.

Que le délinquant s'est efforcé de modifier son comportement, de s'améliorer, de suivre des cours, c'est le genre d'information qui pourrait sensiblement calmer les préoccupations des victimes au sujet de la libération conditionnelle, si elles savent que la personne fait vraiment des efforts pour changer.


Surely Canada could learn from other nations that have really made efforts to protect their shipbuilding industry.

Certes, le Canada pourrait apprendre des pays qui ont réellement déployé des efforts pour protéger leur industrie de la construction navale.


I think the department really made efforts to top up that budget in a very responsible fashion.

Je pense que le ministère a vraiment fait des efforts pour accroître ce budget de façon très responsable.


It is in these areas that the really big efforts must be made.

C’est dans ces domaines que de très gros efforts sont de mise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our family has not really made that much effort to do this.

Notre famille n'a pas vraiment fait beaucoup d'efforts à cette fin.


Unlike Mr Pirker, I should like to emphasise the tremendous progress that all the candidate countries have made in this area that is as broad as it is difficult – and in which they have also been supported by the Commission and our Member States: the abolition of the death penalty, which still existed at least in the laws of a few candidate countries, discrimination against various minorities, Russian minorities for example, the improved integration of Roma minorities, the construction of a democratic police and democratic criminal prosecution authorities and other important authorities in the justice and administration sector and much m ...[+++]

Je voudrais ici nuancer un point par rapport à notre collègue M. Pirker. Je voudrais en effet souligner les énormes progrès réalisés par tous les pays candidats dans un domaine aussi large que difficile, notamment grâce au soutien de la Commission et de nos États membres : l’abolition de la peine de mort, qui était toujours présente au moins dans la législation de certains pays candidats, la discrimination à l'égard de différentes minorités, par exemple les minorités russes, la meilleure intégration des minorités rom, la mise en place d’une police démocratique et d’instances pénales démocratiques ainsi que d’autres instances importantes ...[+++]


Unlike Mr Pirker, I should like to emphasise the tremendous progress that all the candidate countries have made in this area that is as broad as it is difficult – and in which they have also been supported by the Commission and our Member States: the abolition of the death penalty, which still existed at least in the laws of a few candidate countries, discrimination against various minorities, Russian minorities for example, the improved integration of Roma minorities, the construction of a democratic police and democratic criminal prosecution authorities and other important authorities in the justice and administration sector and much m ...[+++]

Je voudrais ici nuancer un point par rapport à notre collègue M. Pirker. Je voudrais en effet souligner les énormes progrès réalisés par tous les pays candidats dans un domaine aussi large que difficile, notamment grâce au soutien de la Commission et de nos États membres : l’abolition de la peine de mort, qui était toujours présente au moins dans la législation de certains pays candidats, la discrimination à l'égard de différentes minorités, par exemple les minorités russes, la meilleure intégration des minorités rom, la mise en place d’une police démocratique et d’instances pénales démocratiques ainsi que d’autres instances importantes ...[+++]


I would also like to thank the Committee on Fisheries, which has made really great efforts to keep to the tight timetable and enable us to decide on the reform of the common fisheries policy by the end of the year.

Je souhaite également remercier la commission de la pêche qui a vraiment fait des efforts énormes pour tenir les délais afin que nous puissions décider de la réforme de la politique commune de la pêche avant la fin de l’année.


He has really made an effort, but it is nonetheless still a matter of treating the symptoms. We are not treating the disease.

Il a fait ce qu'il pouvait, mais il n'en est pas moins vrai qu'on continue à traiter les symptômes et non la maladie.


Some of them really made a big effort.

Certains ont déployé de gros efforts.




D'autres ont cherché : really made efforts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really made efforts' ->

Date index: 2023-03-30
w