Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affixing of seals
Bring under state control
Enter under
Establish state control over
Nationalize
Pitting
Put a candle under a bushel
Put a firecracker under
Put as heading
Put under state control
Putting forward of a third party not really interested
Putting under seal
Putting under storage
Storing

Vertaling van "really put under " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
establish state control over | put under state control | bring under state control | nationalize

étatiser


affixing of seals | putting under seal

apposition des scellés


pitting [ storing | putting under storage ]

mise en entrepôt [ mise en caveau | encavage ]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


put a candle under a bushel

mettre la lumière sous le boisseau




enter under | put as heading

mettre en vedette | prendre pour vedette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You're really put under the microscope if you want to own one of these franchises.

On examine vraiment votre situation au microscope si vous voulez obtenir une de ces franchises.


Mr. James Robertson: I think this was inadvertently put under official agents, but it really gets into definition.

M. James Robertson: Je crois que ce paragraphe a été inscrit par erreur sous la rubrique «Agents officiels», alors qu'il devrait être sous la rubrique des définitions.


She has already been freed before and then put under house arrest again. Second, let us not forget that the elections that have just taken place in Burma were really a farce, a travesty of democracy.

Ensuite, n’oublions pas que les élections qui viennent de se dérouler en Birmanie ont été véritablement une farce, un simulacre de démocratie.


– Mr President, I definitely do not want to reopen the debate, but we really should think twice about giving the floor to people who can put their personal opinion forward under the disguise of scientific evidence.

– (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite certainement par rouvrir le débat, mais nous devrions vraiment réfléchir à deux fois avant de donner la parole à des personnes capables de proclamer leur avis sous le couvert d’éléments de preuve scientifiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, given that the islands are now in a state of limbo – the parliament has stopped the executive from acting and the executive believes it has a duty to act under EU law – I would ask that you request the transport and competition Commissioners to examine this matter urgently and determine whether these island routes really have to be put out to tender under EU competition law.

Monsieur le Président, étant donné que ces îles sont confrontées à une situation de blocage - le parlement a empêché l’exécutif d’agir et l’exécutif pense qu’il est de son devoir d’agir dans le respect du droit européen -, je vous invite à demander aux commissaires aux transports et à la concurrence d’examiner ce problème en urgence et de déterminer si ces routes insulaires doivent réellement être soumises à appel d’offres au titre du droit européen de la concurrence.


If Indonesia wishes to retain its respectable and important position, the present government really must call a halt to this violence and the European Union must make it clear to Indonesia that political murders and violence are not acceptable; otherwise the relationship between the European Union and Indonesia will in my view be put under strain.

Monsieur le Président, si l'Indonésie souhaite conserver sa position respectable et importante, le gouvernement actuel doit réellement mettre un terme à cette violence et l'Union européenne doit clairement indiquer à l'Indonésie que les meurtres politiques et la violence contre les minorités religieuses sont inacceptables ; autrement, les relations entre l'Union européenne et l'Indonésie seront à mon avis à l'orage.


– (NL) Madam President, Mrs Maes has already put the point across very well. What really matters is that we can specifically discuss the Afghan refugees under the heading of ‘human rights’.

- (NL) Madame la Présidente, ma collègue, Mme Maes, a en fait déjà exprimé parfaitement ce qui est en cause : il faut que nous puissions débattre en profondeur de la question des réfugiés afghans dans le cadre du point "Droits de l’homme".


Let us talk about how Quebec has really been put under the thumb in recent years.

Voyons voir si le Québec a vraiment été réduit à l'asservissement ces dernières années.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, I think the hon. member's question does not really put forward the fact that the new transfer payment gives the federal government a much greater and stronger ability to continue to ensure the basic principles of the Canada Health Act are maintained by consolidating the cash transfers under the three programs into one solid fund.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, la question de la députée ne fait pas vraiment ressortir le fait que le nouveau transfert donne au gouvernement fédéral beaucoup plus de latitude et de pouvoirs pour continuer d'assurer le respect des principes fondamentaux de la Loi canadienne sur la santé, en regroupant sous un seul programme les transferts en espèces consentis dans trois secteurs.


This is really what we're trying to touch here in tied selling, the business people who were really put under pressure.

Il s'agit vraiment de ce que nous tentons d'aborder en matière de ventes liées, les gens d'affaires sur lesquels on mettait vraiment la pression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really put under' ->

Date index: 2022-09-14
w