Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really quite astonished that any government calling itself liberal » (Anglais → Français) :

I am really quite astonished that any government calling itself Liberal would oppose the protection of workers or oppose the effectiveness of the charter of rights of freedoms.

Je suis vraiment très surpris de voir qu'un gouvernement qui se dit libéral s'oppose à la protection des travailleurs ou à l'application efficace de la Charte des droits et libertés.


However, the law and order government is a government that acts tough on the international stage and takes all kinds of symbolic actions but seems to be leaving behind the maybe less interesting, less headline making actions that need to be undertaken by any country that really wants to call itself a citizen of the world and call itself an important play ...[+++]

Toutefois, le gouvernement de la loi et de l'ordre joue les durs sur la scène internationale et prend toutes sortes de mesures symboliques, mais semble tourner le dos à des mesures peut-être moins intéressantes et moins susceptibles de faire les manchettes que tout pays qui prétend être un citoyen du monde et un joueur important aux Nations Unies doit prendre.


Let me say first that I am really quite disappointed that we need to legislate accountability from government to Parliament and that we have to deal with this act at all, but apparently, after the last 12 years in particular and the way the Liberal government conducted itself, it is now necessary for us to d ...[+++]

Je dirai d'entrée de jeu que je suis très déçue qu'il faille adopter une loi précisant que le gouvernement doit rendre des comptes au Parlement, mais, apparemment, il semble qu'après les 12 dernières années et les gestes posés par le gouvernement libéral, il est nécessaire d'adopter une telle loi.


So, Mr. Chairman, we know their track record and their position. But I have to say, Mr. Chairman, what really saddens me and frankly, what really appalls me is that members on the government side, members of a party calling itself “liberal”, members of a party that used to be led by Pierre Trudeau, who, to his credit, was the Prime Minister responsible for decriminalizing homosexuality.In fact, his Minister of Justice was another former leader of that ...[+++]

Mais je dois dire que ce qui m'attriste profondément—et que je trouve franchement consternant—, c'est que les députés du gouvernement, des députés d'un parti qui se dit « libéral », des députés d'un parti ayant eu à sa tête nul autre que Pierre Trudeau, un premier ministre qui avait, et c'est tout à son honneur, décriminalisé l'homosexualité.En fait, son ministre de la Justice était un ancien chef de ce parti; je veux parler de John Turner.


The Liberal government can call itself responsible, but I ask whether it is really responsible to take the words of a few automobile manufacturers over the words of hard, scientific evidence which demonstrates that MMT does not pose a health hazard to Canadians?

Le gouvernement libéral peut se dire responsable, mais je me demande s'il est vraiment responsable de préférer la parole de quelques fabricants de voitures aux preuves scientifiques solides qui montrent que le MMT ne menace en rien la santé des Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really quite astonished that any government calling itself liberal' ->

Date index: 2021-11-26
w