Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really takes quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Help to Quit Smoking - Take Control - A campaign for smoke-free living

De l'aide pour cesser de fumer - Prends le contrôle pour une vie sans fumée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It really takes quite a lot of nerve for government members to rise here in the House and tell us that everything is perfectly fine and to refuse to see a reality that the member for Saint-Hyacinthe—Bagot is not the only one to observe.

Il faut quand même avoir un certain front de troupeau de boeufs, de la part des ministériels, pour se lever ici à la Chambre et pour nous dire que tout va bien dans le meilleur des mondes et pour refuser de voir un constat qui n'est pas seulement celui du député de Saint-Hyacinthe—Bagot.


If he asks Quebecers clearly whether they want to renounce Canada in favour of Quebec as an independent state, what the Prime Minister of Canada said in 1995 to the then Leader of the Opposition and leader of the Bloc Quebecois is really extremely true “If you ask a clear question, you will take quite a beating”.

S'il demande clairement aux Québécois s'ils veulent renoncer au Canada pour faire du Québec un État indépendant, ce que le premier ministre du Canada a dit en 1995 au chef de l'opposition bloquiste à l'époque est vraiment très vrai: «Posez une question claire aux Québécois et ils vont vous en faire manger une belle


If the federal government doesn't take the lead in this, we'll never achieve sales tax harmonization, which really is quite needed.

Si le gouvernement fédéral n'en prend pas l'initiative, nous n'arriverons jamais à harmoniser la taxe de vente, ce dont on a vraiment besoin.


Although our government really takes the issue of income inequality seriously, to be quite frank I find the motion to be vague and disconnected.

Le gouvernement prend réellement au sérieux la question de l'inégalité des revenus, mais pour être honnête, je trouve la motion vague et sans rapport avec la réalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.

C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.


It is quite true that we must see things in such a way that we do not implement policy as a tool, but, because the European Union is a community of values, that we show that we are really committed to the notion that we should take responsibility for our most vulnerable population groups.

Certes, nous devons veiller à ne pas instrumentaliser la politique, mais, puisque l’Union européenne est une communauté de valeurs, nous devons montrer que nous sommes réellement engagés dans l’idée que nous devons assumer nos responsabilités envers les groupes de population les plus vulnérables.


This is quite remarkable, given the fact that the Council asked for this common framework itself, and out of character too, because, if anything happens, then the Council is all too keen to be the first to immediately announce all manner of rules without really taking the quality of the proposals into account, their ramifications for the internal market, for example, or the European citizens for that matter.

C’est assez incroyable, étant donné que le Conseil a réclamé lui-même ce cadre commun, et étrange également, parce que quand quelque chose se passe, alors le Conseil est bien trop content d’être le premier a immédiatement annoncer toutes sortes de règles sans vraiment tenir compte de la qualité des propositions, de leurs conséquences pour le marché intérieur, par exemple, ou pour les citoyens européens.


Really, my question to you was: will you continue to take into account the fact that even in the richest areas, like London and Frankfurt, there are still pockets of poverty, which have been left behind, and should not be left behind just because we are quite rightly helping the poorest parts of Europe?

En fait, ma question est la suivante: continuerez-vous à tenir compte du fait que même dans les zones les plus riches, telles que Londres et Francfort, il reste des poches de pauvreté, qui ont été oubliées, et qui ne devraient pas l’être simplement parce que nous aidons tout à fait à juste titre les parties les plus pauvres d’Europe?


This means that the demands upon us are increasing and that the measures we need to take to reduce emissions by 60 to 80% by 2050 – which is a realistic figure – will require quite different energy and transport policies than those we have at present. We have, then, really only just begun.

Cela signifie que les exigences à notre égard augmentent et que les mesures que nous devons prendre pour réduire les émissions de 60 à 80% d’ici à 2050, ce qui constitue un chiffre réaliste, requièrent des politiques de l’énergie et des transports radicalement différentes de nos politiques actuelles.


But I don't know if I've really got quite the answer as to why there isn't maximum use made of this by the farmers to take the interest-free cash out.

Je ne sais pas si vous avez vraiment répondu à ma question, à savoir pourquoi les agriculteurs ne profitent pas au maximum du Programme des avances en espèces sans intérêt.




D'autres ont cherché : really takes quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really takes quite' ->

Date index: 2023-10-11
w