Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hard results
Tangible results

Traduction de «really tangible results » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The second meeting of the network was held in Mexico last year in Oaxaca, and I think we can see some really tangible results already.

La deuxième rencontre du réseau s'est déroulée à Oaxaca, au Mexique, l'année dernière et je crois que nous voyons déjà quelques résultats tangibles.


We do not have enough excess capacity to really foresee that sort of competition providing a tangible result.

Nous n'avons pas suffisamment de capacité excédentaire pour prévoir qu'une telle concurrence produira des résultats tangibles.


Client department co-operation is tangible. As a result, the revision of previously unreviewed legislation is really an issue, as Mr. Cuerrier has said, of legislative priorities and the realities of the legislative processes.

Donc, pour la révision des lois qui n'ont pas déjà été révisées, c'est vraiment une question, comme M. Cuerrier le disait, de priorité législative, des réalités des processus législatifs.


It is good that Parliament not only welcomes the announcement of a partnership, but also really does monitor the tangible results.

Il est bon que le Parlement ne se contente pas de se réjouir de l’annonce d’un partenariat, mais aussi qu’il en contrôle réellement les résultats tangibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In terms of tangible results in announcements that are being made, one thing I think Minister Oda announced in early February was a $75 million construction project to build a road between two urban centres in an area of Haiti that has really seen very little development.

Pour ce qui est de résultats concrets, je crois que laministre Oda a annoncé, au début février, la construction, au coût de 75 millions de dollars, d'une route reliant deux centres urbains dans une région d'Haïti où il n'y a pas eu jusqu'ici beaucoup de développements.


Whether the Summit really was a success will depend on whether the projects are implemented quickly and hopefully deliver tangible results before the year is out.

Ce sommet sera réellement un succès si les projets sont mis en place rapidement et, avec un peu de chance, s’ils donnent des résultats tangibles avant la fin de l’année.


From the perspective of child welfare, the introduction of the national children's agenda, although it has lots of promise associated with it, really to date hasn't produced much in the way of tangible results for families and children in the service systems that we see, although I'll note that the early childhood initiative has really been only recently implemented.

Du point de vue de l'aide à l'enfance, la mise sur pied du Programme d'action national pour les enfants, bien qu'il semble très prometteur, ne s'est pas traduit jusqu'à maintenant par beaucoup de résultats concrets sous forme de services aux familles et aux enfants, même s'il convient de signaler que l'initiative pour la petite enfance n'a en fait été mise sur pied que récemment.


I would like to end by saying that, two years after the Erika tragedy, the satisfaction and success represented by the approval of the Erika I package today really must be a homage to all the citizens whose lives have been affected as a result of the sinking of the Erika two years ago. It must be a homage to all Europeans, who, over recent years, have seen the systematic repetition of huge disasters involving pollutants without any suitable or tangible measures, ...[+++]

Je souhaite terminer en disant que, deux ans après la tragédie de l'Erika, la satisfaction et le succès que suppose aujourd'hui l'approbation du paquet Erika I doivent réellement être un hommage à tous les citoyens qui ont été touchés dans leur vie à la suite du naufrage de l'Erika, il y a deux ans ; un hommage à tous les Européens qui, tout au long de ces années, ont vu se succéder des catastrophes entraînant des pollutions très importantes sans que les mesures adéquates ne soient prises avec la rigueur et l'exigence suffisantes ; et, dans le fond, également un hommage à tous ceux et celles qui aiment la mer et l'environnement et qui ...[+++]


The French Presidency therefore has a big responsibility for ensuring that genuine and tangible results are achieved in Nice, and the new Treaty must really create a European Union for new Member States.

Aussi la présidence française aura-t-elle pour bonne part la responsabilité de faire en sorte que de vrais résultats, des résultats concrets, soient obtenus à Nice, et que le nouveau traité crée réellement une Union européenne différente avant les adhésions supplémentaires.


These will enable us to get an overview of the situation, as the saying goes, and indeed, I have every hope of achieving tangible results, which is what we really need, not another committee or some other such thing.

En effet, c'est bien de cela dont nous avons besoin, et non d'une nouvelle commission ou d'autre chose.




D'autres ont cherché : hard results     tangible results     really tangible results     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really tangible results' ->

Date index: 2024-09-27
w