Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really technically wrong » (Anglais → Français) :

I've been wrong consistently, I know, but I think there are really only three items we need to consider under “Auditing and Returns”, and I think one of them is technical.

Je me trompe constamment, je le sais, mais je dirais qu'il n'y a que trois questions à traiter sous la rubrique «Vérification et rapports», dont une de nature technique.


In spite of requests to have amendments received prior to the meeting—according to our rule, it is acceptable to have amendments presented at a meeting, so there's nothing really technically wrong with that—we certainly don't have our package ready to go into the step-by-step process.

En dépit des demandes que les amendements soient reçus avant la réunion — d'après le règlement, il est acceptable que des amendements soient déposés lors d'une réunion, alors il n'y a techniquement rien de mal à cela — nous ne disposons certainement pas d'une liasse complète en vue de notre étude article par article.


I want to make the point really clear that legally, politically, mechanically, technically, intrinsically, and morally, your ruling that this may be out of order simply has to be wrong.

Je veux qu'il soit très clair que légalement, politiquement, mécaniquement, techniquement, intrinsèquement et moralement, votre décision voulant que cet amendement est peut être irrecevable doit être tout simplement mauvaise.




D'autres ont cherché : there are really     them is technical     i've been wrong     there's nothing really technically wrong     point really     technically     wrong     really technically wrong     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really technically wrong' ->

Date index: 2021-10-02
w