Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Determinants of Retirement Does Money Really Matter?
Do we know what our clients really thinks of us?
How Washington Really Works for Senior Executives
Putting forward of a third party not really interested
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really Simple Syndication
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Undermining pitting
Wound tissue undermining

Vertaling van "really undermined " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


Wound tissue undermining

débridement du tissu de plaie


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?

Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches


How Washington Really Works for Senior Executives

Washington et ses rouages à l'intention des cadres dirigeants


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Reiterates its belief that only a political solution to the crisis in Iraq, Syria, Yemen and Libya could really undermine the activities of extremist groups, while military interventions often have the potential to exacerbate the situation and reinforce radicalisation processes;

6. réaffirme sa conviction que seule une solution politique à la crise en Iraq, en Syrie, au Yémen et en Libye pourrait véritablement entraver les activités des groupes extrémistes, tandis que les interventions militaires ont souvent tendance à aggraver la situation et à renforcer le processus de radicalisation;


It really undermines confidence in the environmental processes that are going to be done in future by the National Energy Board.

Cette décision mine la confiance dans les processus d'évaluation environnementale que l'Office national de l'énergie pourrait mener dans les années à venir.


However, the chief administrator held office on good behaviour, you could have a situation that could really undermine the overall effectiveness of the system.

Toutefois, si l'administrateur en chef était nommé à titre inamovible, on pourrait se retrouver dans une situation qui pourrait vraiment nuire à l'efficacité globale du système.


It is one more anti-democratic omnibus bill that really undermines Parliament's role to properly discuss and give input, and then have a proper opportunity at committee to look at a substantive and complex public policy issue.

Il est donc impossible de discuter adéquatement de tous les aspects de cette mesure législative pendant la courte période qui nous est allouée. Voilà encore un autre projet de loi omnibus antidémocratique qui va réellement à l'encontre du rôle que doit jouer le Parlement, soit discuter adéquatement des mesures législatives et formuler des observations à ce sujet, puis donner l'occasion au comité d'étudier adéquatement des questions de politique publique fondamentales et complexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We all know some of the problems faced: that the lack-of-privatisation, Christmas-tree approach suggests to our partners that we cannot really agree on what we really want and that the discordant messages between the EU and the Member States undermine the message.

Nous connaissons tous certains des problèmes auxquels nous sommes confrontés: l’approche trop peu privatisée, trop hétérogène donne à nos partenaires l’impression que nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur ce que nous voulons réellement, et les messages contradictoires entre l’UE et ses États membres sapent le message de l’Europe.


At the end of the day, this debate is really undermining our ability to talk about what Europe wants to be, what it wants to do.

En fin de compte, ce débat sape réellement notre capacité à parler de ce que l’Europe veut être, de ce qu’elle veut faire.


Although we have had a massive expansion of the European Union, a delay of five years really does look like an absurd play for time. This undermines faith in European institutions, especially in the smaller countries, and creates fertile ground for nationalist political groups.

Même si l’élargissement de l’Union européenne a été massif, un retard de cinq ans finit par faire penser qu’on cherche à gagner du temps, situation qui mine la foi dans les institutions européennes, en particulier dans les petits pays, et crée un terreau fertile pour les groupes politiques nationalistes.


– I must admit I still fail to see how disclosure can really undermine the cases here, but my supplementary is about which Member States actually continue to give out the information on such letters of formal notice and which do not.

- (EN) Je dois admettre que je ne vois toujours pas comment la divulgation peut véritablement porter atteinte à cette affaire, mais ma question complémentaire consiste à savoir quels États membres continuent de donner des informations sur les lettres de mise en demeure.


Our experience has shown that it is a usually problematic area because when we're dealing with a process where people are denied access to the information that is used to implicate them in very serious allegations, it really undermines the faith that many people have in the fairness of our process.

Selon notre expérience, c'est habituellement quelque chose qui pose problème, parce que, lorsque nous suivons un processus dans le cadre duquel les gens se voient refuser l'accès à l'information qui est utilisée pour les inculper à l'égard d'allégations très graves, cela mine vraiment la confiance de beaucoup de gens à l'égard de l'équité de notre processus.


While we are legitimately trying to make Bill C-19 better, those members are trying to tear down the whole idea with a rather sinister package of motions which really undermines the whole concept of freedom of association, the right to collective bargaining and the legitimate role of unions to try to elevate the standards of wages and working conditions for the people they represent.

Nous cherchons vraiment à améliorer le projet de loi C-19, mais ces gens-là cherchent à tout bousiller avec un paquet de motions sinistres qui ne visent qu'à saper le concept de la liberté d'association, la libre négociation collective et le rôle légitime des syndicats qui consiste à obtenir de bonnes conditions de travail et des salaires décents au nom des travailleurs qu'ils représentent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really undermined' ->

Date index: 2022-07-15
w