Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «really what concerns » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm suggesting that you were able to demonstrate to them what the coverage is—this is the concern—and that they shouldn't really be concerned about what the premium is, as they should really be concerned about the coverage because that's what's going to protect them.

Je veux dire que si vous avez pu leur montrer quelle est la protection—c'est ça qui les intéresse—elles ne devraient pas vraiment se préoccuper de la prime parce que c'est la couverture qui va les protéger et elles n'ont pas besoin de connaître le reste.


Quite honestly, that is not really what concerns me here.

Très honnêtement, ce n’est pas vraiment ce qui me préoccupe ici.


So that's really what concerns us.

Alors, c'est vraiment ce qui nous préoccupe.


What concerns me is when we go through the process of the justice system, we lose track of who the victims really are.

Dans le système de justice, il nous arrive d'oublier qui sont les véritables victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But what concerns me a bit is that there are politicians, MEPs and others who often like to complain about the provision of statistics. But then, if there is an opportunity to really improve something, they are not really actively involved in making the situation better.

D'ailleurs, il figure invariablement à la fin de notre ordre du jour. Ce qui me préoccupe un peu, c'est qu'il y a des politiciens, des députés européens et d'autres qui aiment souvent se plaindre de la fourniture des statistiques.


Between 2002 and 2004, there were 11.67 accidents per million train miles, but by 2005 that number of accidents increased to 13.04, so there seems to have been a percentage increase of 18%. I don't know precisely what kind of investment you're making in keeping our trains safe, and I'm really quite concerned.

Entre 2002 et 2004, il y a eu 11,67 accidents par million de trains-milles, mais, en 2005, le nombre d'accidents a atteint 13,04; il semble donc y avoir eu une augmentation de 18 p. 100. Je ne sais pas exactement quelle sorte d'investissement vous faites pour que nos trains demeurent sécuritaires, mais je suis très inquiète.


I would suggest that instead of “municipality”, it say “other levels of government”, just to include.For instance, some are owned by the province, some are owned.you know. And as long as we have—and I haven't got a legal opinion on this—“having regard to all the circumstances”, so that it gives the flexibility to the minister in cases of emergency, that's really what I'm concerned about.

Plutôt que de parler de « municipalité », nous mentionnons ici « autres niveaux de gouvernement », histoire d'inclure.Par exemple, il y a des installations, comme vous le savez, qui appartiennent à la province et d'autres.Tant que nous conservons la mention — et je n'ai pas obtenu d'avis juridique à cet égard — « dans les circonstances », le ministre dispose d'une certaine souplesse en cas d'urgence et c'est ce que je veux.


What concerns us as well is that the present text again lacks a mechanism for sustainability, that is, an environmental dimension that really must be incorporated into all that we are doing.

Nous sommes également inquiets que le présent texte ne prévoie pas de mécanisme pour la durabilité, c'est-à-dire la dimension environnementale que toutes nos actions doivent réellement incorporer.


I feel that this subject requires specific attention because, looking at the matter objectively, we are blocking a set of resources when, really, what is absolutely essential is a spring-cleaning operation which might shed light on the matter, especially where commitments made many, many years ago are concerned.

Je crois qu'une attention spécifique doit être accordée à ce sujet parce que, objectivement, nous bloquons un ensemble de ressources alors qu'il faudrait plutôt un grand nettoyage qui rendrait peut-être le tout plus lisible, surtout quand il s'agit d'engagements pris il y a très, très longtemps.


As far as the Langen report is concerned, and this is really what my intervention is about, as well as sources of renewable energy, everyone knows how important these energies are in reducing pollution and in preserving natural resources.

Concernant le rapport Langen sur lequel j’interviens plus précisément et les sources d’énergie renouvelables, tout le monde sait l’importance de ces énergies dans la réduction de la pollution et dans la préservation des ressources naturelles.




D'autres ont cherché : really what concerns     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really what concerns' ->

Date index: 2021-07-28
w