Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Have reason to feel cheery
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm
Working

Vertaling van "reason they feel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]




Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear a ...[+++]nd distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains, sensations of burning, heaviness, tightness, and feelings of being bloated or distended, which are referred by the patient to a specific organ or system. | Cardiac neurosis Da Costa's syndrome Gastric neurosis Neurocirculatory asthenia Psychogenic forms of:aerophagy | cough | diarrhoea | dyspepsia | dysuria | flatulence | hiccough | hyperventilation | increased frequency of micturition | irritable bowel syndrome | pylorospasm

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequentl ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


regulations shall state the reasons on which they are based

les réglements sont motivés


decisions shall state the reasons on which they are based

les décisions sont motivées


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The reason they are difficult is that Israel is a friend, that many of us – and this is particularly true of me – feel bound to the country by ties of deep friendship.

Cela s’explique par le fait qu’Israël est un ami et que de nombreuses personnes parmi nous – je suis particulièrement concerné – se sentent liées à ce pays par des liens d’amitié profonde.


If there are reasons they feel that they cannot make the disclosure internally that is, the person they would be disclosing to is implicated, or for some other reason they can go to the commissioner.

S'il a des motifs de croire qu'il ne peut pas faire sa dénonciation à l'interne—c'est-à-dire que la personne qu'il dénoncerait est impliquée, ou pour une autre raison—, il peut s'adresser au commissaire.


Many Canadians are upset that, for reasons they feel are inadequate, the bureaucrats and the politicians are excessively regulating products they find helpful.

De nombreux Canadiens sont mécontents du fait que, pour des raisons qu'ils estiment inadéquates, les bureaucrates et les politiciens réglementent trop les produits qu'ils trouvent utiles.


I believe it is right and just that the accession countries should have a decisive say in when they feel they can reasonably implement this directive, remembering that they have to face the implementation of so many directives and regulations in the acquis communautaire .

J’estime qu’il est normal et juste que les pays adhérents aient leur mot à dire par rapport à la date à laquelle ils pensent être en mesure de pouvoir appliquer raisonnablement la directive, car il ne faut pas oublier qu’ils doivent également faire face à l’application des nombreuses directives et réglementations de l’acquis communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe it is right and just that the accession countries should have a decisive say in when they feel they can reasonably implement this directive, remembering that they have to face the implementation of so many directives and regulations in the acquis communautaire.

J’estime qu’il est normal et juste que les pays adhérents aient leur mot à dire par rapport à la date à laquelle ils pensent être en mesure de pouvoir appliquer raisonnablement la directive, car il ne faut pas oublier qu’ils doivent également faire face à l’application des nombreuses directives et réglementations de l’acquis communautaire.


It may be for this reason, Mr President of the Commission and Mr President-in-Office, that some governments are sceptical about liberalisation and slow to implement it, because they feel that it does not always exactly lead to the good objective that is in mind, and because they feel that their own people do not always perceive the advantages to be found in the detail of this liberalisation strategy.

Il se peut, Monsieur le Président de la Commission et Monsieur le Président du Conseil, que certains gouvernements se montrent sceptiques et lents dans la réalisation de la libéralisation parce qu'ils ont le sentiment que celle-ci ne conduit pas toujours exactement à l'objectif positif qui avait été envisagé, et parce qu'ils ont le sentiment que leur propre population ne voit pas toujours les avantages que la stratégie de libéralisation présente dans le détail.


I believe that we have a reason which has not been mentioned here today, another reason to feel compassion for our American friends, and that is that if it is they who have been attacked today, and not us, it is probably due to the lack of courage of our policy, to its ambiguities and its hypocrisies, which have not been demonstrated by our American friends.

Je pense que nous avons une raison qu'on n'a pas évoquée aujourd'hui, une raison en plus d'éprouver de la compassion pour nos amis américains, c'est que si eux sont frappés aujourd'hui, et pas nous, c'est probablement dû aussi au manque de courage de notre politique, à ses ambiguïtés et à ses hypocrisies, hypocrisies et ambiguïtés qui n'ont pas été celles de nos amis américains.


The Chair: Without wishing to comment on the merits of what you say, I would love to hear evidence from the linguists who feel comfortable setting up subclause 180(2) exactly the same way in French and English, but for some unknown reason, they feel it necessary to treat subclause 180(1) in two different fashions.

Le président : Sans vouloir commenter le bien-fondé de ce que vous dites, comme j'aimerais entendre le témoignage des linguistes qui seraient à l'aise de rédiger l'article 180(2) exactement de la même façon en français et en anglais, mais qui, pour des raisons obscures, estiment qu'il est nécessaire de traiter l'article 180(1) de deux façons différentes.


For some reason, they feel they need the defence.

Pour une raison ou l'autre, elles ont l'impression d'avoir besoin d'un moyen de défense.


They point out a number of reasons they feel the multilateral agreement on investment is not in the best interest of Canada and simply call upon Canada not to sign the MAI.

Les pétitionnaires énumèrent plusieurs raisons pour lesquelles ils jugent que l'Accord multilatéral sur l'investissement ne sert pas les meilleurs intérêts du Canada et ils demandent simplement au Canada de ne pas signer l'AMI.




Anderen hebben gezocht naar : working     diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     have reason to feel cheery     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     reason they feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason they feel' ->

Date index: 2022-12-30
w