Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reason to assume that iraq does indeed " (Engels → Frans) :

Where the EPPO cannot exercise its competence in a particular case because there is reason to assume that the damage caused, or likely to be caused, to the Union’s financial interests does not exceed the damage caused, or likely to be caused, to another victim, the EPPO should nevertheless be able to exercise its competence provided that it would be better placed to investigate or prosecute than the authorities of the respective Member State(s).

Lorsque le Parquet européen ne peut pas exercer sa compétence dans une affaire particulière parce qu’il y a lieu de supposer que le préjudice causé ou susceptible d’être causé aux intérêts financiers de l’Union n’excède pas le préjudice causé ou susceptible d’être causé à une autre victime, il devrait néanmoins pouvoir exercer sa compétence pour autant qu’il soit mieux placé pour ouvrir une enquête ou engager des poursuites que les autorités de l’État membre ou des États membres concernés.


there is a reason to assume that the damage caused or likely to be caused, to the Union’s financial interests by an offence as referred to in Article 22 does not exceed the damage caused, or likely to be caused to another victim.

il y a lieu de supposer que le préjudice causé ou susceptible d’être causé aux intérêts financiers de l’Union par une infraction visée à l’article 22 n’excède pas le préjudice causé ou susceptible d’être causé à une autre victime.


Protection should be offered to third countries against Union quarantine pests because of their acknowledged harmful nature, except where a Union quarantine pest is officially known to be present in the third country concerned and not under official control, or where it can be reasonably assumed that that Union quarantine pest does not meet the criteria to qualify as a quarantine pest for t ...[+++]

Il convient de protéger les pays tiers des organismes de quarantaine de l'Union en raison de leur caractère nuisible reconnu, sauf quand la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union est officiellement constatée dans le pays tiers concerné et ne fait pas l'objet d'un contrôle officiel, ou quand il peut être raisonnablement établi que cet organisme de quarantaine de l'Union ne répond pas aux critères permettant de le considérer comme un organisme de quarantaine dans ce pays.


If the Canadian government does indeed have major problems in this area, if it needs major structural changes in order to be able to fulfill its international role as a federal government when signing international agreements, then I have one that can be concluded rapidly: that the federal government, Canada and any provinces prepared to do so conclude an agreement, while Quebec as a sovereign country may assume its full responsibilities and be a presence on the international scene like the Canadian government, fo ...[+++]

Le gouvernement canadien, s'il a effectivement des problèmes importants de ce côté-là, s'il a besoin de modifications de structures importantes pour pouvoir remplir son rôle international comme gouvernement fédéral lorsqu'il signe les accords internationaux, eh bien, j'en ai une entente à lui soumettre dès maintenant qui peut être faite rapidement: c'est que le gouvernement fédéral, le Canada et les provinces qui sont prêts à faire cela le fassent de leur côté et que le Québec, comme pays souverain, puisse assumer l'ensemble de ses re ...[+++]


If they do not, we may well have every reason to assume that Iraq does indeed pose a grave threat to the peace and security of our world, and therefore action will have to be taken, as authorized at the United Nations.

Dans le cas contraire, il se peut que nous ayons toutes les raisons de penser que l'Irak représente bel et bien une grave menace pour la paix et la sécurité mondiales et qu'une intervention autorisée par l'ONU ait alors lieu.


Thus, it can reasonably be assumed that it was indeed interested in the land sold to Konsum.

On est donc en droit de présumer que l’entreprise était vraiment intéressée par le terrain qui a été vendu à Konsum.


28 The Court of First Instance pointed out that, assuming that OHIM is required to comply with Article 6 quinquies of the Paris Convention, by reason of the fifth recital in the preamble to Regulation No 40/94, the Community law relating to trade marks does not replace the laws of the Member States on trade marks.

Le Tribunal a indiqué que, à supposer que le respect de l’article 6 quinquies de la convention de Paris s’impose à l’OHMI, le droit des marques communautaire ne se substitue pas, en vertu du cinquième considérant du règlement n° 40/94, aux droits des marques des États membres.


Although it does indeed cite examples in which the initial preliminary ballpark estimates were exceeded by actual project costs, it also clearly concludes: " The audit confirmed that valid reasons existed for initiating each of the projects.

Bien qu'il donne effectivement des exemples où le coût réel des projets a dépassé les devis estimatifs initiaux, il conclut aussi sans ambiguïté que: «la vérification a confirmé qu'il existait des raisons valables pour commencer ces projets.


On this point, it may be reasonable to assume that Senator Harb wished to consult the Debates to ensure that he had indeed heard the remarks in question.

À ce sujet, on peut raisonnablement supposer que le sénateur Harb a voulu consulter les Débats pour s'assurer qu'il a bien entendu les propos en question.


- existence of reasonable doubt by the undertaking as to whether the restrictive conduct does indeed constitute an infringement;

- existence d'un doute raisonnable de l'entreprise sur le caractère infractionnel du comportement restrictif




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason to assume that iraq does indeed' ->

Date index: 2021-06-05
w