Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Form a reasoned judgment
Founded decision
Reason for judgment
Reasoned judgment
Reasons
Reasons adduced for a judgment
Reasons for judgment

Vertaling van "reasonable judgments about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




reasons for judgment [ reasons ]

motifs [ motifs de jugement | motifs a l'appui | considérants ]


judgments shall state the reasons on which they are based

les arrêts sont motis


reason for judgment

motif de jugement | motif du jugement


reasons adduced for a judgment

les attendus d'un jugement


founded decision | reasons for judgment

décision motivée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. The bank shall send the proposal and the independent advisor’s report described in paragraph 11(1)(d) to all of its shareholders, together with information about the proposed transactions and actions referred to in section 2 in sufficient detail to permit a shareholder of the bank to form a reasoned judgment about the proposal.

3. La banque envoie à tous ses actionnaires la proposition et le rapport du conseiller indépendant prévu à l’alinéa 11(1)d), accompagnés de renseignements relatifs aux opérations ou mesures visées à l’article 2 suffisamment détaillés pour permettre aux actionnaires de se former un jugement éclairé sur la proposition.


(a) send, not less than 45 days and not more than 75 days before the meeting, to each eligible policyholder a notice of the time and place of the meeting, describing the conversion proposal in sufficient detail to permit a policyholder to form a reasoned judgment about the terms of the proposal and its impact on both policyholders and the company, together with the prescribed information in respect of the conversion proposal; and

a) entre les soixante-quinzième et quarante-cinquième jours qui précèdent, envoyer à chaque souscripteur admissible un avis des date, heure et lieu de l’assemblée renfermant suffisamment de détails sur la proposition de transformation pour que le souscripteur admissible puisse porter un jugement éclairé sur les modalités de la proposition et sur ses répercussions sur les souscripteurs et la société et accompagné des renseignements réglementaires concernant la proposition;


At the root of that is an ability to respond to individual circumstances and make reasonable judgments about what lies behind them.

Ce principe repose sur la capacité de s'adapter aux circonstances et de rendre des décisions raisonnables qui tiennent compte de ces circonstances.


As I mentioned, I was not a member of one of those committees that did prestudy, so I was hoping that the benefit of the work they were able to do, plus a reasonable debate and examination in this chamber, would equip me to make a reasoned judgment about whether or not this bill should be supported at second reading.

Comme je l'ai mentionné, je ne suis membre d'aucun des comités qui ont fait une étude préalable, alors j'espérais bénéficier des fruits de leur travail ainsi que d'un débat et d'une étude raisonnables dans cette enceinte pour pouvoir me faire une idée assez juste de la position à adopter concernant ce projet de loi, à l'étape de la deuxième lecture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Second, the General Court failed to give proper reasons for its judgment and to respond to a central argument of the Commission (as well as a question about admissibility in one case).

en second lieu, le Tribunal n’a pas dûment motivé son arrêt et n’a pas répondu à l’un des arguments clés de la Commission (ainsi qu’à la question de la recevabilité dans une affaire).


If the defendant did not know about the document in time to appear, it is still possible to apply for relief within a reasonable time after finding out about the judgment.

Si le défendeur n’a pas eu connaissance de l’acte à temps pour comparaître, il est possible de demander le relevé des effets de l’expiration des délais de recours (relevé de la forclusion) dans un délai raisonnable après avoir eu connaissance de la décision.


If the defendant did not know about the document in time to appear, it is still possible to apply for relief within a reasonable time after finding out about the judgment.

Si le défendeur n’a pas eu connaissance de l’acte à temps pour comparaître, il est possible de demander le relevé des effets de l’expiration des délais de recours (relevé de la forclusion) dans un délai raisonnable après avoir eu connaissance de la décision.


146. Is concerned about the large number and seriousness of the violations confirmed by the European Court of Human Rights of the right to have judgment given within a reasonable time (Italy and Belgium) and the right of access to justice, due process and a fair trial (Italy, Sweden, United Kingdom, Finland, Spain, Greece, Austria and France);

146. s'inquiète du nombre élevé et de la gravité des violations constatées par la Cour européenne des droits de l'homme en matière de délai raisonnable de jugement (Italie et Belgique), d'accès à la justice, de droits de la défense et de procès équitable (Italie, Suède, Royaume-Uni, Finlande, Espagne, Grèce, Autriche et France);


147. Is concerned about the large number and seriousness of the violations confirmed by the European Court of Human Rights of the right to have judgment given within a reasonable time (Italy and Belgium) and the right of access to justice, due process and a fair trial (Italy, Sweden, United Kingdom, Finland, Spain, Greece, Austria and France);

147. s'inquiète du nombre élevé et de la gravité des violations constatées par la Cour européenne des droits de l'homme en matière de délai raisonnable de jugement (Italie et Belgique), d'accès à la justice, de droits de la défense et de procès équitable (Italie, Suède, Royaume-Uni, Finlande, Espagne, Grèce, Autriche et France);


It is subject to an objective reasonableness standard that requires an adjudicator and advisers to take into account the circumstances in which the provision might be applied and to make reasonable judgments about whether or not the limitations that are in the GAAR have or have not been observed.

Elle est assujettie à une norme objective de caractère raisonnable qui exige qu'un arbitre et que des conseillers tiennent compte des circonstances dans lesquelles la disposition peut être appliquée et rendent des jugements raisonnables quant à savoir si les limites qui figurent dans la RGAE ont ou non été observées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reasonable judgments about' ->

Date index: 2024-04-24
w