Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reasonable minister would ever " (Engels → Frans) :

I do not think a reasonable minister would ever do that.

Je ne pense pas qu'un ministre raisonnable pourrait le faire.


Neither the Minister of Justice nor the Prime Minister would ever take a call on a matter that is or could ever be before the court.

Ni le ministre de la Justice ni le premier ministre ne répondront jamais à un appel qui porte sur une question devant la cour ou même qui pourrait possiblement être devant la cour.


Could the leader tell me how exactly a minister in that particular cabinet under that particular Prime Minister would ever have any power whatsoever, particularly after the Prime Minister has thrown the thing aside, diminished it and said it is really nothing because it is just an American-controlled company being overtaken by an Australian-controlled company?

Madame le leader peut-elle me dire comment exactement un ministre faisant partie de ce cabinet, sous la direction du premier ministre actuel, pourrait jamais exercer quelque pouvoir que ce soit, surtout après que le premier ministre ait minimisé l'affaire en déclarant qu'il n'y a vraiment pas lieu de s'en faire, que ce n'est que la prise de contrôle d'une société sous contrôle américain par une société sous contrôle australien?


Accordingly, it would not have been reasonable or wise for an investor to expect a capital gain which depended on the action by the legislature contrary to both the provisions of law adopted by the French authorities in 1946 and applied unfailingly and the express intention of the state, affirmed by the Minister responsible for state holdings at the material time in 1997, to maintain the specific legal status of EDF in a liberalised internal market for energy at EU level ...[+++]

Dans ces conditions, il n'aurait pas été raisonnable et avisé de la part d'un investisseur d'espérer une plus-value en capital qui aurait dépendu de l'intervention du pouvoir législatif à l'encontre tant, d'une part, des dispositions de loi décidées par les autorités françaises en 1946 et appliquées sans faillir, que, d'autre part, de la volonté expresse de l'État, affirmée par le ministre en charge des participations de l'État à l'époque des faits en 1997, de maintenir le statut légal spécifique d'EDF dans un marché intérieur de l'én ...[+++]


We're not saying, in this bill, that the minister must do that; we're not saying that the minister would ever do that.

Nous n'indiquons pas dans ce projet de loi que le ministre doit le faire et nous ne voulons pas dire qu'il le fera.


– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


Could you have imagined, in 1995, that ministers would ever have agreed to let strangers come and check up on their quality levels in education?

Auriez-vous imaginé en 1995 que les ministres auraient été d'accord qu'un étranger vienne voir chez eux où ils en sont en matière de qualité de l'enseignement ?


For this reason I would like to ask you whether you would use your political influence, Prime Minister, to ease these tensions and to use your influence on the Czech government to respond to the European Parliament's report on the Czech Republic, which asks the Czech side to repeal the relevant decrees by the latest at the time of accession.

C'est pourquoi je vous demande, Monsieur le Premier ministre, si vous pouvez user de votre influence politique pour désamorcer la situation et faire en sorte que le gouvernement tchèque réponde au rapport du Parlement européen sur la République tchèque, qui demande aux autorités tchèques d'abroger les décrets concernés au plus tard au moment de l'adhésion.


The minister said that financial compensation would be reasonable and would be balanced against fishing opportunities.

Il affirma que la compensation financière serait raisonnable et proportionnée aux possibilités de pêche.


I would hate to think that the minister would ever do anything contradictory.

Je m'en voudrais de penser que la ministre pourrait se contredire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reasonable minister would ever' ->

Date index: 2023-11-19
w