It is not only that it has to be within a reasonable period of time, but the government has put in specific wording, in addition to the reasonable time test, that the individual citizen who considers making a citizen's arrest must also “believe on reasonable grounds that it is not feasible in the circumstances for a peace officer to make the arrest”.
Le gouvernement a ajouté une disposition pour préciser le rôle que doit jouer le propriétaire. Il n'a pas seulement précisé que l'arrestation doit être faite dans un délai raisonnable après l'infraction, mais aussi que le citoyen qui compte faire une arrestation doit croire, « pour des motifs raisonnables, que l’arrestation par un agent de la paix n’est pas possible dans les circonstances ».