The owner or person who is in possession or control of a place that is inspected, inve
stigated or audited under proposed section 172.3, and every person found in the place, must provide the Minister (or a person designated by the
Minister) with: all reasonable assistance to enable him or her to carry out the inspection, investigation or audit and exercise any power conferred on him or her by the above provision; and any information relevant to the administration of
proposed Part V. 1 of the C
...[+++]TA or the regulations, notices, orders or emergency directions made under that Part that he or she may reasonably require (proposed section 172.31).
Le propriétaire ou la personne qui possède ou contrôle un endroit faisant l’objet d’une inspection, d’une enquête ou d’une vérification en vertu du nouvel article 172.3 et toute personne trouvée sur place doivent fournir au ministre (ou à la personne qu’il aura désignée) toute l’assistance possible dans l’exercice des attributions qui lui sont conférées par cet article et lui communiquer tous les renseignements qu’il peut valablement exiger pour l’application de la nouvelle partie V. 1 de la LTC ou des règlements, avis, décrets ou directives d’urgence pris en vertu de cette partie (nouvel art. 172.31).