Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reasons you gave very convincing " (Engels → Frans) :

Strangely enough, the justice minister gave us very convincing numbers in this regard when she introduced her new bill in May 1998.

Étrangement, la ministre de la Justice nous a servi des chiffres très convaincants à cet effet lorsqu'elle a présenté sa nouvelle loi, en mai 1998.


I was listening to you speak and you seemed to be very convinced about the process.

Je vous écoutais parler et vous sembliez très convaincue du processus.


You can relax; you can spend a couple of days debating matters that you seem very convinced of; you can listen to reasoned opposition and offer your own point of view.

Vous pouvez vous détendre; vous pouvez passer deux ou trois jours à discuter de questions dont vous semblez convaincu; vous pouvez prêter l'oreille à une opposition raisonnée et offrir votre point de vue.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I noted with interest that during her speech, Senator Spivak — who no doubt knew what lay in store — gave a clear and, in my opinion, very convincing reply that allowed for the possibility that a point of order might be raised.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, j'ai noté avec intérêt que madame le sénateur Spivak, pendant son discours — sachant sans doute ce qui l'attendait — a formulé une réponse claire et, à mon avis, très convaincante en fonction de toute possibilité d'invoquer un rappel au Règlement concernant ce projet de loi.


For this reason, I am very pleased that the Commission gave the assurance in yesterday's debate that it will take up my idea and include in the EUR-Lex European search engine the functionality to allow users to access only the articles which relate to their specific agricultural product.

C’est pourquoi je suis ravie de l’assurance donnée par la Commission à l’occasion du débat d’hier selon laquelle elle retiendra ma suggestion d’inclure dans le moteur de recherche européen EUR-Lex la fonctionnalité permettant aux utilisateurs de n’accéder qu’aux articles qui concernent leur produit agricole spécifique.


In this regard, I share the criticism of the Committee on Legal Affairs. However, I would like to say, Mr Lehne, that I did not find the reasons you gave very convincing, since the Council has, of course, been able to count on the support of Parliament.

Je partage ici la critique de la commission juridique et du marché intérieur, je voudrais cependant dire, Monsieur Lehne, que je n’ai pas trouvé votre justification tout à fait concluante, car le Conseil a pu compter sur l’appui du Parlement.


Indeed, we know that our societies are going to comprise more and more people aged over 65 – this category already accounts for 16% of the total European population – and we are therefore convinced of the importance of protecting vulnerable adults. That is why we gave our very strong support to the French initiative by calling on the Member States to ratify the Hague Convention of 13 January 2000.

Nous savons, en effet, que nos sociétés vont compter de plus en plus de personnes âgées de plus de 65 ans – déjà 16 % de la population européenne totale –, aussi sommes-nous convaincus de l’importance de la question de la protection des majeurs vulnérables, et voilà pourquoi nous avons soutenu très fort l’initiative française en invitant les États membres à ratifier la Convention de La Haye du 13 janvier 2000.


However, we know full well that some people can be very convincing for all sorts of reasons.

Par contre, on sait très bien qu'il arrive parfois que l'on rencontre des gens très convaincants, pour toutes sortes de raisons.


According to sociological research, about 60% of the Constitutional Treaty’s opponents in France gave as one of their reasons that the text of the Treaty was very complicated and difficult to understand. In comparison with the Reform Treaty, the Constitutional Treaty was significantly shorter and easy to understand.

Selon des études sociologiques, près de 60 pourcent des citoyens français qui ont rejeté le traité constitutionnel ont justifié leur position par le fait que le texte était très complexe et incompréhensible. En comparaison avec le traité réformateur, le traité constitutionnel était nettement plus court et n’était pas plus difficile à comprendre.


Actually I saw that none of them were in a position to follow the final list you read out, though of course the reasons you gave before that have been very useful.

J'ai vu en effet qu'aucun de mes collègues ne pouvait suivre votre dernière énumération, alors que les motifs évoqués auparavant ont été très utiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reasons you gave very convincing' ->

Date index: 2024-12-01
w