The Prime Minister yesterday was simply pointing out that, for some reason, known only to people on her side, the opposition decided to withdraw its support of their own anti-terrorism legislation and put in jeopardy the safety of Canadians, take away some well-needed tools for our police officials and, more urgently, cause difficulty in continuing the investigation of the Air India disaster.
Hier, le premier ministre a simplement fait remarquer que pour une raison quelconque, que seuls connaissent les gens du parti du sénateur, l'opposition a décidé de retirer son appui à sa propre Loi antiterroriste, de compromettre la sûreté des Canadiens, de priver nos agents de la paix d'outils nécessaires et, le comble, de faire obstacle à la poursuite de l'enquête sur la tragédie d'Air India.