Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent decades nearly " (Engels → Frans) :

The reasons for my conclusion are as follows: First, grey seals have undoubtedly increased in recent decades as they recover from near extirpation in the late 1940s.

Voici les raisons qui expliquent ma conclusion : premièrement, il n'y a pas de doute que le nombre de phoques gris a augmenté depuis quelques dizaines d'années, la population ayant frôlé l'extinction à la fin des années 1940.


A. whereas several hundred migrants died recently near the Italian island of Lampedusa and several thousand others have died in recent decades in the Mediterranean Sea;

A. considérant que des centaines de migrants sont morts récemment près de l'île italienne de Lampedusa, après plusieurs milliers d'autres ces dernières décennies en Méditerranée;


My home province's most recent data is nearly a decade old, but even in our small province, unintentional injuries take a toll.

Les données les plus récentes dans ma province datent d'il y a près d'une dizaine d'années. Même dans cette petite province, les blessures non intentionnelles font des victimes.


C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]

C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur laquelle la pression s'accentue; que la crise mondiale ...[+++]


C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]

C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur laquelle la pression s'accentue; que la crise mondiale ...[+++]


B. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]

B. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur laquelle la pression s'accentue; que la crise mondiale de l'eau menac ...[+++]


Very recently, Spain’s worst forest fires in more than a decade broke out in the eastern part of the country near the city of Valencia.

Très récemment, les pires feux de forêt qu'ait connus l'Espagne depuis plus de dix ans se sont déclarés à l'est du pays, près de Valence.


Over the past decade, the air quality in Canada has worsened even beyond some people's wildest dreams, and certainly according to a study recently put forward by the OECD, Canada ranks near the bottom now as regards air quality.

Depuis dix ans, la qualité de l'air au Canada s'est détériorée au-delà du pire scénario qu'on aurait pu imaginer et, selon une étude récente de l'OCDE, le Canada se classe pas loin du dernier rang pour ce qui est de la qualité de l'air.


In reply to queries from my political group, the Commission recently confirmed that the last time it undertook such an audit was in 1993, nearly a decade ago.

En réponse à des demandes de mon groupe, la Commission a récemment confirmé que son dernier audit remontait à 1993, il y a près de dix ans.


Since 1972 he has lived in Ontario under an alias and was recently rearrested, but it took nearly three decades and a tip from a family member to bring it to pass.

Depuis 1972, il a vécu en Ontario sous un nom d'emprunt et il a été récemment repris, mais il a fallu qu'un de ses proches avise les autorités pour que cela se produise après presque trois décennies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent decades nearly' ->

Date index: 2024-04-07
w