Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent months both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He is aware of the adjustments we introduced today and that they have been a topic of varied speculation and wide discussion in recent months, both in the media and elsewhere.

Il est au courant des rajustements que nous avons proposés aujourd'hui et il sait que ces changements ont fait l'objet de diverses spéculations et de grands débats ces derniers mois, tant dans les médias qu'ailleurs.


In recent months, both Saskatchewan and Alberta — who are the two major beef producers — went up to 20 per cent. There is a clear recognition of the value of research.

Au cours des derniers mois, la Saskatchewan et l'Alberta — qui sont les deux principaux producteurs de bœuf — sont passés à 20 p. 100. C'est une reconnaissance non équivoque de l'utilité de la recherche.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Both Italy and Greece have made herculean efforts in recent months in managing the refugee crisis.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «L'Italie et la Grèce ont déployé des efforts titanesques au cours des derniers mois pour gérer la crise des réfugiés.


I will close by saying that, in recent months, the Senate has been extremely partisan both in terms of the bills before us and the appointments made by the Prime Minister.

Je termine en disant que c'est un exercice extrêmement partisan auquel on assiste depuis quelques mois concernant le Sénat, aussi bien en ce qui concerne les projets de loi devant nous que les nominations faites par le premier ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In recent months, both Commissioner Waldner and the High Representative Mr Solana have reassured us in plenary that the European Union is playing an active role in forging Middle East policy.

Au cours des derniers mois, tant la commissaire Waldner que le Haut Représentant Javier Solana nous ont confirmés à plusieurs reprises en plénière que l'Union européenne joue un rôle actif dans la politique au Proche-Orient.


We are talking today about a serious and worrying situation, relating to the violation of the human rights of the Saharawi people: their rights to free expression, to demonstrate and to freedom of movement, of which we have become aware over recent months both via human rights organisations and via the media.

Nous parlons aujourd’hui d’une situation grave et préoccupante liée à la violation des droits du peuple sahraoui, de ses droits à s’exprimer librement, à manifester et à circuler, que les organisations de défense des droits de l’homme et les médias dénoncent depuis quelques mois.


We will therefore have the chance, on the spot, to evaluate precisely where we have got to, but let us be clear in our own minds about the fact that we have been formally mandated following debates held over recent months, both in the Council of Ministers and in Parliament.

Nous aurons donc l’occasion, sur place, de mesurer précisément où on en est, mais que les choses soient claires: nous avons été formellement mandatés à la suite de débats qui ont eu lieu à la fois au Conseil de ministres et au Parlement européen, et cela dans les mois que nous venons de vivre.


In recent months, both the Deputy Prime Minister and the foreign affairs minister have suggested that missile defence is not really necessary.

Au cours des derniers mois, le vice-premier ministre et le ministre des Affaires étrangères ont laissé entendre que la défense antimissile n'était pas vraiment nécessaire.


That is similarly the case now that we are on the brink of a war in the Middle East. Despite this, we have tried to bring both parties around the negotiating table, thus considerably strengthening Europe’s presence in recent months.

Ce fut le cas alors que nous nous trouvions presque dans une situation de guerre au Moyen-Orient mais nous avons néanmoins tenté de réunir les deux parties autour de la table, de façon à renforcer considérablement la présence européenne pendant la période écoulée.


In recent months both the defence review and the foreign affairs review have pointed out the need to have peacekeeping criteria established in advance of peacekeeping operations.

Ces derniers mois, tant l'examen de la politique de défense que celui des affaires étrangères ont souligné la nécessité d'établir des critères de maintien de la paix avant le début des opérations.




Anderen hebben gezocht naar : recent months both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent months both' ->

Date index: 2024-10-02
w