Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent months confrontations " (Engels → Frans) :

It's difficult, though, to divorce the impact of September 11 from the general malaise that's been confronting the economy and has particularly been enveloping the U.S. economy in recent months.

Mais il est difficile de distinguer l'impact du 11 septembre du malaise général dont souffre l'économie, et en particulier l'économie américaine, depuis quelques mois.


A. whereas Libyans took to the streets in February 2011 asking for political rights, and were confronted by indiscriminate state repression which triggered nine months of civil conflict and the ousting of the Gaddafi regime; whereas recent weeks have seen a severe deterioration in Libya’s security situation, political stability, and human rights and humanitarian situation;

A. considérant que les Libyens ont manifesté pour leurs droits politiques en février 2011 et qu'ils ont fait face à une répression aveugle de la part de l'État, débouchant sur une guerre civile de neuf mois et l'éviction du régime de Mouammar Kadhafi; considérant qu'une grave détérioration de la sécurité et de la stabilité politique, ainsi que de la situation humanitaire et des droits de l'homme, a marqué la Libye ces dernières semaines;


D. whereas Haiti's political situation became volatile after flawed elections in May 2000, and in recent months, confrontations became violent as the positions of the government and opposition hardened,

D. considérant que la situation politique en Haïti est devenue instable à la suite d'élections qui se sont déroulées de manière irrégulière en mai 2000 et que, au cours des derniers mois, les affrontements sont devenus violents à mesure que le gouvernement et l'opposition durcissaient leurs positions,


I understand the strength of emotion around such issues, not least given the opportunity that I have had in recent months to travel, not just to Serbia and Montenegro, as I have just described, but also to Kosovo, and hear for myself the very real challenges that continue to confront Kosovo in particular and the region more generally.

- (EN) Je comprends la vive émotion entourant ces questions, surtout vu l’occasion qui m’a été donnée de voyager ces derniers mois, non seulement en Serbie-et-Monténégro - comme je viens de vous le décrire -, mais aussi au Kosovo. J’y ai entendu de mes propres oreilles les véritables défis auxquels sont toujours confrontés le Kosovo en particulier et plus généralement la région.


Although progress has been made in recent months, new confrontations over the last fortnight have weakened the chances of relaunching the peace process.

Si des avancées ont été faites ces derniers mois, la reprise des affrontements depuis quinze jours a fragilisé les possibilités de relance du processus de paix.


The intensification of the confrontations, in recent months, has given rise to the displacement of some tens of thousands of people who have, in effect, as has been mentioned in this debate, been forcibly detained in camps by the government since last July.

L'intensification des affrontements, ces derniers mois, a donné lieu au déplacement de centaines de milliers de personnes qui, effectivement, comme cela a été rappelé dans le débat, ont été installées de force dans des camps par le gouvernement depuis juillet dernier.


Since August 4, the Bloc Quebecois has been demanding that the Minister of Finance table a special budget to deal with the various problems the Canadian economy has been confronted to in recent months.

Depuis le 4 août dernier, le Bloc québécois exige du ministre des Finances qu'il présente un budget spécial afin de pallier les différents problèmes auxquels l'économie canadienne est confrontée depuis quelques mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent months confrontations' ->

Date index: 2022-03-22
w