Mr. Richard Harris: If it was available, as you say, as one of the options, and you recognize there could be some value, both immediate and future, in it, why wouldn't you have said to the government, listen, the other options don't seem to be working here and we've got a problem—why don't we consider this type of arbitration?
M. Richard Harris: Étant donné que, dans le passé, à ce que vous dites, cette option vous était offerte et vous en reconnaissiez la valeur, tant immédiate que future, pourquoi n'avez-vous pas invité le gouvernement, en invoquant le fait que les autres options ne semblaient pas efficaces pour régler vos différends, à envisager d'accepter ce mode d'arbitrage?