Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recognizing the enormous efforts already " (Engels → Frans) :

The Commission acknowledges the enormous efforts made by a great number of people in each applicant country and their continuing, dedicated, hard workto prepare for SAPARD to become operational, although in certain cases these efforts are unlikely to be sufficient to allow SAPARD funds to flow before end 2001.

La Commission prend acte des efforts colossaux consentis par un grand nombre de personnes dans chaque pays candidat ainsi que de leur persévérance et leur dévouement pour faire en sorte que SAPARD devienne opérationnel, même si, dans certains cas, il est peu probable que ces efforts soient suffisants pour que des crédits SAPARD soient versés avant la fin de 2001.


These should take account in particular of major traffic flows, both within the Community and with other parts of the world, of cohesion objectives through connections between regions with different levels of development and different territorial features, of connection to pools of economic development, of the "value of efforts already spent" on TEN-T development, of environmental objectives, of other Community policy objectives (e.g. competition), of progressive efforts towards more efficient infrastructure use, of the diversity of Member States’ situations, and of the sharing of planning respon ...[+++]

Dans ce cadre, il y a lieu de prendre en considération, en particulier, les flux de trafic majeurs dans la Communauté et dans d’autres régions du monde, les objectifs de cohésion à réaliser au moyen de liaisons entre régions ayant des niveaux de développement différents et des spécificités territoriales, la liaison avec les pôles de développement économique, la «valeur des efforts déjà consentis» pour le développement du RTE-T, les objectifs environnementaux, les autres objectifs stratégiques de la Communauté (par exemple la concurrence), les efforts progressifs en vue de l'utilisation plus efficace des infrastructures, la diversité des ...[+++]


It will be drawn to the attention of the CCPs that this function should be further reinforced, since the evaluation report suggests that CCPs are making enormous efforts in improving the Programme in several domains which are not necessarily their core competence; which is in principle desirable, but may divert their attention from their principal objectives.

L'attention des PCC sera attirée sur le fait que cette fonction doit être renforcée, puisque le rapport d'évaluation indique qu'ils font déjà d'énormes efforts pour améliorer le programme dans plusieurs domaines qui ne sont pas nécessairement de leur ressort, ce qui peut être souhaitable mais risque d'écarter les PCC de leurs principaux objectifs.


While the EU recognizes Colombia's efforts to bring about reform in the spirits' regime since the initiation of the dispute, EU spirits continue to be discriminated in the Colombian market.

Alors que l’UE reconnaît les efforts déployés par la Colombie depuis l’éclatement du différend pour réformer le régime applicable aux spiritueux, les produits européens font toujours l’objet de discriminations sur le marché colombien.


This is a true expression of European solidarity in action, which comes in addition to the enormous efforts made by Member States to receive and host over 1,2 million asylum seekers in 2015 alone.

La solidarité européenne trouve sa véritable expression dans ces mesures qui s’ajoutent aux efforts considérables que les États membres ont fournis pour accueillir plus de 1,2 million de demandeurs d’asile au cours de la seule année 2015 .


While fully recognizing the enormous progress which the EIB has achieved in recent years with regard to incorporating newly arising EU policy goals into its operations, we need to remain aware that the Union's external credibility is at stake with each project financed by the EIB. Therefore, scrutiny by the Parliament and the public at large of EIB lending operations remains crucial.

Tout en reconnaissant les progrès considérables accomplis par la BEI ces dernières années pour ce qui est de l'intégration, dans ses opérations, des nouveaux objectifs politiques de l'Union, nous devons toujours garder à l'esprit que pour chaque projet financé par la BEI, la crédibilité externe de l'Union est en jeu. Il est donc primordial que le Parlement et le public en général continuent d'exercer un contrôle sur les opérations de prêt de la BEI.


4. Welcomes the joint relief effort by the government of Pakistan and the international community, including the assistance from EU Member States and NATO; is aware of the enormous efforts that have to be made before the harsh mountain winter sets in; welcomes the aid package of € 93.6 million proposed by the European Commission and the pledges made by EU Member States and other donors; urges donors to pledge more funds and commit themselves to the funds they have already pledged;

4. se félicite de la communion dans l'effort d'assistance manifestée par le gouvernement du Pakistan et la communauté internationale, en ce comprise l'aide apportée par les États membres de l'UE et par l'OTAN; est conscient que des efforts considérables restent nécessaires avant que ne s'installent les conditions rigoureuses de l'hiver en montagne; accueille favorablement le paquet de 93,6 millions d'euros proposé par la Commission européenne et les engagements pris par les États membres de l'UE et par d'autres donateurs; prie inst ...[+++]


4. Welcomes the joint relief effort by the government of Pakistan and the international community, including the assistance from Member States and NATO; is aware of the enormous efforts that have to be made before the harsh mountain winter sets in; welcomes the aid package of EUR 93.6 million proposed by the Commission and the pledges made by Member States and other donors; urges donors to pledge more funds and commit themselves to the funds they have already pledged;

4. se félicite de l'effort conjoint d'assistance fourni par le gouvernement du Pakistan et la communauté internationale, en ce comprise l'aide apportée par les États membres et par l'OTAN; est conscient des efforts considérables qui restent à faire avant que ne s'installent les conditions rigoureuses de l'hiver en montagne; accueille favorablement le paquet d'aide de 93,6 millions d'EUR proposé par la Commission et les engagements pris par les États membres et par d'autres donateurs; prie instamment ces derniers de promettre des ressources plus substantielles et d'allouer les fonds qu'ils ont déjà promis;


We must not let up in the efforts already under way, which have already begun to achieve such good results.

Nous devons poursuivre les efforts engagés, lesquels ont déjà commencé à porter leurs fruits.


The harmonised EU allocation system will have to take these national schemes into consideration. Efforts already undertaken by Member States will have to be taken into account, any distortion of the internal market has to be avoided.

Le système harmonisé d'octroi de l'UE devra prendre en compte ces systèmes nationaux, de même que les efforts déjà entrepris par les États membres, et toute distorsion du marché intérieur doit être évitée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recognizing the enormous efforts already' ->

Date index: 2025-02-26
w