Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommend to your fellow senators " (Engels → Frans) :

All I can say to you is that you should follow the recommendations of your fellow party member, Mr Almunia.

Tout ce que je peux vous dire, c’est que vous devriez suivre les recommandations de votre collègue de parti, M. Almunia.


To my dear fellow Members, may I recommend two documents that are worth reading before you turn your thoughts to rude criticism: the Treaty of Lisbon and the report itself.

Je voudrais recommander deux documents à mes collègues. Ils méritent que vous les lisiez avant de vous lancer dans une critique dure: le traité de Lisbonne et le rapport lui-même.


Senator Türk further stressed the limited powers of the Joint Supervisory Body (JSB), both with regard to the scope of its powers and the fact that it was funded by the very body it was supposed to control, and because it was simply over-ridden when the Member States directly exchanged data with Europol outwith the rules of the Convention, under the MSOPES method (something your rapporteur has only just heard about, and which he finds extremely serious), and finally, because the Authority's recommendations are not b ...[+++]

Par ailleurs, le rapporteur constate que l'Autorité de contrôle commune (ACC ) jouit de pouvoirs limités s'agissant de son champ de compétence, du fait qu'elle est financée par l'organe même qu'elle doit contrôler et parce qu'elle est contournée chaque fois que les États membres échangent des données directement avec Europol en faisant fi des règles de la Convention selon la méthode "MSOPES" (pratique dont votre rapporteur vient tout juste de ...[+++]


I want to recommend that you vote in favour of the proposal, and I wish to thank you for your constructive cooperation, as well as my fellow MEPs for their own solid and very constructive cooperation.

Je vous conseille de voter en faveur de la proposition et je vous remercie pour votre collaboration constructive, tout comme je remercie mes collègues pour leur solide et très constructive coopération.


In particular I should like to bring Mrs Jöns’s recommendation in paragraph 11 to your attention and ask you to discuss it with your fellow Commissioner Mr Busquin, because the consequence of the patenting of genes could be that this monopoly unnecessarily stands in the way of breast cancer research.

Je tiens en particulier à attirer votre attention sur la recommandation de Mme Jöns au paragraphe 11 et je vous prie d’aborder cette question avec votre collègue M. Busquin car le brevetage des gènes pourrait déboucher sur un monopole qui entraverait inutilement la recherche sur le cancer du sein.


We support the recommendations that have come from groups like the Canadian Bar Association, and we ask the Senate, in particular this committee, to recommend to your fellow senators that, as the house of sober second thought, you actually look at one main amendment to be made to this bill.

Nous appuyons les recommandations formulées par des groupes tels que l'Association du Barreau canadien et nous demandons aux sénateurs, plus précisément aux membres du comité, vous qui jouez un rôle modérateur au sein du Parlement, de recommander aux membres du Sénat — lieu de réflexion indépendante, sereine et attentive — d'examiner la possibilité d'apporter un amendement principal au projet de loi.


Your Committee therefore recommends: (a) that the Senate, pursuant to section 59 of the Parliament of Canada Act, make the Senate Sessional Allowance (Deductions for Non-attendance) Regulations in the form attached as Schedule 2; (b) that section 1 of the Senate Sessional Allowance (Deductions for Non-attendance) Regulations be adopted as Rule 138 of the Rules of the Senate; and (c) that the Clerk be instructed to transmit copies in both official languages of the Senate Sessional Allowance (Deduction for Non-att ...[+++]

a) que le Sénat, conformément à l'article 59 de la Loi sur le Parlement du Canada, prenne un règlement intitulé Règlement sur l'indemnité de session du Sénat (déduction en cas d'absence) dans la forme présentée en Annexe 2; b) que l'article 1 du Règlement sur l'indemnité de session du Sénat (déduction en cas d'absence) soit adopté en tant qu'article 138 du Règlement du Sénat; c) qu'il soit donné instruction au greffier d'envoyer dans les deux langues officielles le Règlement sur l'indemnité de session du Sénat (déduction en cas d'absence) au greffier du Conseil privé pour enregistrement et publication en vertu de la Loi sur les textes ...[+++]


As Senator Tkachuk has said, these are questions of respect for your colleagues, as fellow senators.

Comme le sénateur Tkachuk l'a dit, il s'agit de faire preuve de respect envers ses collègues, ses compagnons au Sénat.


Your Committee recommends:(a) that the Senate, pursuant to section 59 of the Parliament of Canada Act, make the Senate Sessional Allowance (Suspension) Regulations in the form attached; (b) that section 1 of the Senate Sessional Allowance (Suspension) Regulations be adopted as Rule 137 of the Rules of the Senate; and (c) that the Clerk be instructed to transmit copies in both official languages of the Senate Sessional Allowance (Suspension) Regulations to the Clerk of the Privy Council for registration and publication under the Statutory Instruments Act.

Votre comité recommande ce qui suit : a) que le Sénat, conformément à l'article 59 de la Loi sur le Parlement du Canada, prenne un règlement intitulé Règlement sur l'indemnité de session du Sénat (suspension) dans la forme présentée en annexe; b) que l'article 1 du Règlement sur l'indemnité de session du Sénat (suspension) soit adopté en tant qu'article 137 du Règlement du Sénat; c) qu'il soit donné instruction au greffier d'envoyer dans les deux langues officielles le Règlement sur l'indemnité de session du Sénat (suspension) au greffier du Conseil privé pour enregistr ...[+++]


Your Committee's Fourth Report, which was presented on September 19, 2001, and approved by the Senate on October 31, 2001, recommended that the " Senate Committee on Defence and Security'' be re-named the " Senate Committee on National Security and Defence'. '

Dans son quatrième rapport, déposé le 19 septembre 2001 et approuvé par le Sénat le 31 octobre 2001, votre Comité recommandait que le « Comité sénatorial de la défense et de la sécurité » soit renommé le « Comité sénatorial de la sécurité nationale et de la défense ».




Anderen hebben gezocht naar : follow the recommendations     recommendations of     your fellow     may i recommend     you turn     dear fellow     authority's recommendations     method something     senator     want to recommend     you for     fellow     mrs jöns’s recommendation     your     recommend to your fellow senators     the senate     respect for     fellow senators     recommended     senate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recommend to your fellow senators' ->

Date index: 2024-07-13
w