Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Return to text
Translation

Vertaling van "recommendations have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


have jurisdiction in actions brought to have decisions or recommendations declared void

se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of the Group's recommendations have already been included in the Commission's mid-term review of the Multiannual Financial Framework.

Certaines recommandations du groupe figurent déjà dans l'examen à mi-parcours du cadre financier pluriannuel de la Commission, notamment: la simplification des moyens de remboursement des coûts.


(b) a recommendation has already been made in respect of the project by a designated office or the executive committee and all decision bodies to which the recommendation was made have issued decision documents.

b) le projet de développement a fait l’objet d’une recommandation de la part d’un bureau désigné ou du comité de direction et tous les décisionnaires à qui celle-ci a été communiquée ont rendu leur décision écrite.


The Office of the Judge Advocate General indicates that 29 recommendations have already been implemented in statute, regulation, administrative policy or practice, and a further 21 recommendations remain pending. Three recommendations (recommendations 21, 71 and 74) have not been accepted by the Government of Canada: Communication from the Office of the Judge Advocate General to the Library of Parliament, 3 April 2012. [ Return to text ]

Selon la même source, 29 recommandations ont déjà été mises en œuvre dans les lois, les règlements et les politiques ou pratiques administratives, 21 sont en suspens et trois ont été refusées par le gouvernement du Canada : 21, 71 et 74 (Communication faite par le Cabinet du juge-avocat général à la Bibliothèque du Parlement le 3 avril 2012.) [ Retour au texte ]


Two of your five recommendations have already been acted on, and I believe we've already taken action on the recommendation on public sector pension plan investments; as well, the presentation of a breakdown of interest and other costs within the estimates has already been addressed.

On a déjà donné suite à deux des cinq recommandations et je crois qu'on a déjà adopté des mesures par rapport à la recommandation sur les investissements des caisses de retraite du secteur public. De plus, on a déjà donné suite à la recommandation de présenter, dans les prévisions budgétaires, une ventilation des frais d'intérêt et des autres coûts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we are saying is, yes, a lot needs to be done, but those recommendations have already been made to the government and we have not seen the government respond to the work coming out of committees, which is kind of the backbone of Parliament.

Oui, il y a beaucoup à faire, mais ces recommandations ont déjà été faites au gouvernement et nous ne l'avons pas vu réagir au travail des comités.


I suspect one of the reasons those members would like to go to an election is that some of the recommendations have already been implemented by this government (1640) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I have listened to my colleague's speech with interest.

Je soupçonne ces députés de vouloir aller en élections maintenant parce que notre gouvernement a déjà donné suite à certaines des recommandations (1640) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de mon collègue avec intérêt.


Several Community acts have already been adopted in this area, namely Directive 97/5/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 1997 on cross-border credit transfers and Regulation (EC) No 2560/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 December 2001 on cross-border payments in euro , but these have not sufficiently remedied this situation any more than have Commission Recommendation 87/598/EEC of 8 December 1987 on a European Code of Conduct relating to elect ...[+++]

Plusieurs actes communautaires ont déjà été adoptés dans ce domaine, à savoir la directive 97/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 concernant les virements transfrontaliers et le règlement (CE) no 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros , mais n'ont pas suffisamment remédié à cette situation, pas plus que la recommandation 87/598/CEE de la Commission du 8 décembre 1987 portant sur un code européen de bonne conduite en matière de paiement électronique (relations entre institutions financières, commerçants-prestataires de services et consomm ...[+++]


HAVING regard to obligations imposed under international conventions already accepted by, or applied to the Contracting Parties; and having regard also to the recommendations of the Customs Cooperation Council (World Customs Organisation) on mutual administrative assistance of5 December 1953, as well as Customs related activities undertaken by the World Trade Organisation.

VU les obligations découlant des conventions internationales auxquelles les parties contractantes ont déjà adhéré et la recommandation du Conseil de coopération douanière (Organisation mondiale des douanes) du 5 décembre 1953 sur l'assistance mutuelle administrative, ainsi que les activités liées aux douanes menées par l'Organisation mondiale du commerce.


Policies to maximise the developmental impact of temporary migration, in addition to the general recommendations on remittances, should focus on encouraging circular migration, by giving a priority for further temporary employment to workers who have already worked under such schemes and have returned at the end of their contract, and also on offering appropriate rewards to participating migrants.

Les politiques visant à optimiser l'impact, en termes de développement, des migrations temporaires, en complément des recommandations générales relatives aux envois de fonds, doivent essentiellement chercher à encourager la migration circulaire, en accordant prioritairement de nouveaux emplois temporaires aux travailleurs qui ont déjà travaillé sous ce type de régime et ont regagné leur pays à la fin du contrat, et également à offrir une gratification appropriée aux migrants qui participent à ce système.


Concrete steps have already been taken, in particular in the securities markets sector where the implementation of the recommendations of the Lamfalussy Committee is already taking place [29].

Des mesures concrètes ont déjà été prises, en particulier dans le secteur des marchés de valeurs mobilières, où la mise en oeuvre des recommandations du Comité Lamfalussy est déjà en cours [29].




Anderen hebben gezocht naar : recommendations have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recommendations have already' ->

Date index: 2024-07-11
w