Our period of 25 years without eligibility for parole is very high compared to the countries to which we are most akin in terms of our democratic institutions, hence the thinking that, at some point in the 25-year period, there ought to be a mechanism to reconsider the harshness and the length of that sentence and to tailor the sentence to the particular circumstances.
La peine de 25 ans sans possibilité de libération conditionnelle est très longue si on la compare aux peines qu'imposent les pays dont les institutions démocratiques se rapprochent le plus des nôtres, d'où l'idée que, à un moment donné au cours de la période de 25 ans, il devrait être possible de réexaminer la sévérité et la durée de la peine et de l'adapter aux circonstances particulières d'un cas.