Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Dermatitis F54 and L23-L25
Discussion paper
FFTP
Fft-paper
Food-for-thought paper
Freedom of opinion
Freedom of thought
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mucous colitis F54 and K58.-
Sakharov Prize
Sakharov Prize for Freedom of Thought
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "reconsider this thought " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


freedom of opinion [ freedom of thought ]

liberté d'opinion [ liberté de pensée ]




discussion paper | Fft-paper | Food-for-thought paper | FFTP [Abbr.]

document d'analyse | document de réflexion


Sakharov Prize | Sakharov Prize for Freedom of Thought

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, despite the fact that the Experimental Lakes Area funding has run out and it is now closed, petitions continue to roll into my office asking that the government reconsider and reverse the poorly thought out decision to close the Experimental Lakes Area and continue to provide staff and financial support for this important Canadian institution.

Monsieur le Président, même si le financement de la Région des lacs expérimentaux a pris fin et que celle-ci est maintenant fermée, mon bureau ne cesse de recevoir des pétitions à ce sujet. Les pétitionnaires demandent au gouvernement de revenir sur sa décision irréfléchie de fermer la Région des lacs expérimentaux et de continuer d'affecter des ressources humaines et financières à cette importante institution canadienne.


Dozens of Canadians have signed this petition demanding that the government reconsider its ill-thought decision.

Des dizaines de Canadiens ont signé cette pétition pour réclamer du gouvernement qu'il revienne sur cette décision malavisée.


Dozens of Canadians have signed this petition demanding that the government reconsider its ill-thought-out decision.

Des dizaines de Canadiens l'ont signée et demandent au gouvernement de revenir sur cette décision malavisée.


Dozens of Canadians have signed the petition demanding that the government reconsider this ill thought out decision.

Des dizaines de Canadiens l'ont signée et demandent au gouvernement de revenir sur cette décision malavisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After the Second World War, Churchill, when talking about Eastern Europe, made the comment on the Eastern European countries – exactly those who have just rejoined Europe – that they had been swallowed by The Soviet Union and after the meal comes the digestion period. Let me reconsider this thought of digestion, namely the so-called pre-accession funds, that allow these states to participate in European processes as soon and as efficiently as possible.

Après la Seconde Guerre mondiale, Churchill, en parlant de l’Europe de l’Est, disait des pays de cette région - ces pays qui, précisément, viennent de rejoindre l’Europe - qu’ils venaient d’être avalés par l’Union soviétique et que le repas serait suivi d’une période de digestion. Je reprendrai à mon compte cette idée de digestion pour l’appliquer aux fonds de préadhésion, qui permettent à ces États de participer aux processus européens le plus rapidement et le plus efficacement possible.


Briefly put, and I won't debate this any further, I'm asking for the committee to reconsider not to strip away the recommendations put forward by Mr. Prentice but to add to that body of thought so that the general public, and more importantly, first nations, know that this committee has considered things beyond what Mr. Prentice brought to it, and that we have views that add to the recommendations of Mr. Prentice that we are not wholly in favour of abolishing the ADR process and putting nothing else in its place.

En deux mots, je demande simplement au comité, non pas d'annuler les recommandations de M. Prentice, mais d'y ajouter les idées dont je viens de vous faire part afin que le grand public, et surtout les Premières nations, sachent que notre comité a examiné la question encore plus à fond que ne l'a fait M. Prentice et n'est pas entièrement en faveur de l'abolition du MARC sans que rien ne le remplace.


I think it is also high time that we thought, when it comes to raising funds today, no longer only in terms of the European Investment Bank and its contributions to the organising of growth – valuable though they indeed are – but also to reconsider and examine the possibility of the European Union at last applying an instrument we debated as long ago as 1993, and inviting subscription to Eurobonds.

Je pense aussi qu’il est grand temps, lorsqu’on parle aujourd’hui de trouver des fonds, de ne plus penser uniquement à la Banque européenne d’investissement et à ses contributions - certes précieuses - en matière d’organisation de la croissance, mais de considérer à nouveau la possibilité pour l’Union européenne d’appliquer enfin un instrument dont nous discutons depuis 1993 et de promouvoir la souscription d’euro-obligations.


As far as I am concerned, this means that serious thought should be given in Copenhagen to setting a so-called review date, namely a date, say in a year's time, on which we will reconsider whether Turkey meets all the conditions and all the political criteria and then, if this finding is positive, to have the courage to set a date for negotiations in the future.

En ce qui me concerne, cela signifie qu’il faut réfléchir sérieusement à Copenhague sur le fait de fixer une review date, une date, par exemple, dans un an, à laquelle nous examinerions à nouveau si la Turquie répond à toutes les conditions et à tous les critères politiques et que nous devrons alors avoir le courage, si cet avis est positif, de leur proposer une date pour les négociations.


As far as I am concerned, this means that serious thought should be given in Copenhagen to setting a so-called review date, namely a date, say in a year's time, on which we will reconsider whether Turkey meets all the conditions and all the political criteria and then, if this finding is positive, to have the courage to set a date for negotiations in the future.

En ce qui me concerne, cela signifie qu’il faut réfléchir sérieusement à Copenhague sur le fait de fixer une review date , une date, par exemple, dans un an, à laquelle nous examinerions à nouveau si la Turquie répond à toutes les conditions et à tous les critères politiques et que nous devrons alors avoir le courage, si cet avis est positif, de leur proposer une date pour les négociations.


When we talk about re-adjusting the programming of the Structural Funds, we are not, as some of you may possibly have thought, talking about applying a different use to the same resources as previously existed for the country but, instead, of reconsidering the overall programming of the Funds.

Quand nous parlons de réorienter la programmation des fonds structurels, nous n’envisageons pas - comme certains d’entre vous l’ont peut-être pensé - d’utiliser différemment les mêmes ressources qu’avant, mais bien de reconsidérer globalement la programmation des fonds.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reconsider this thought' ->

Date index: 2025-01-16
w