Whilst e
mphasising that the main responsibility for young people lies with the Member States, we suppo
rt the proposed new forms of cooperation (a) by means of open coordination, which, though, in our vie
w needs to be given tangible form by an interinstitutional agreement, and (b) in the form of mainstreaming, that is to say, the taking into account of young pe
ople's interests in other ...[+++] policy areas.
En soulignant la compétence primaire des États membres en ce qui concerne la jeunesse, nous soutenons les nouvelles formes de coopération proposées, qui reposent d'une part sur la méthode ouverte de coordination - laquelle devrait toutefois, à notre sens, être concrétisée par un accord interinstitutionnel - et, d'autre part, sur l'intégration des intérêts des jeunes, c'est-à-dire leur prise en compte dans les autres domaines politiques.