Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARMA International
Association of Records Managers and Administrators
CHIMA
Canadian Association of Medical Records Librarians
Canadian Health Information Management Association
Canadian Health Record Association
Records Management Association of Ottawa

Vertaling van "records management association ottawa " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Records Management Association of Ottawa

Association de la gestion des documents d'Ottawa


Canadian Health Information Management Association [ CHIMA | Canadian Health Record Association | Canadian Association of Medical Records Librarians ]

Association canadienne interprofessionnelle du dossier de santé [ Association des archivistes médicales du Canada ]


ARMA International [ Association of Records Managers and Administrators ]

ARMA International [ Association des administrateurs et des gestionnaires des documents ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All that portion of Boffa Drive in the City of Yellowknife in the Northwest Territories, as said right-of-way is shown on a plan of survey of record number 40350 in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa, a copy of which is filed in the Land Titles Office for the Northwest Territories Land Registration District at Yellowknife under number 70, as said portion is shown outlined in green on a sketch plan of record on file 18-1-61 in the Land Management Division ...[+++]

La partie de la promenade Boffa dans la ville de Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest), qui est indiquée sur le plan d’arpentage n 40350 du Registre d’arpentage des terres du Canada à Ottawa, dont une copie a été versée aux dossiers du bureau cadastral de district des Territoires du Nord-Ouest, à Yellowknife, sous le n 70, qui est délimitée en vertu sur l’esquisse versée au dossier n 18-1-61 de la Division de la gestion foncière du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien à Ottawa, et qui a une superficie d’environ 0,02 ...[+++]


All that parcel of unsurveyed land adjoining the easterly boundary of Lot numbered 925, Group numbered 964, in the City of Yellowknife in the Northwest Territories, as said lot is shown on a plan of survey of record number 57843 in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa, a copy of which is filed in the Land Titles Office for the Northwest Territories Land Registration District at Yellowknife under number 796; as said parcel is shown outlined in red on a sketch plan of record on file 18-1-61 in the Land ...[+++]

La parcelle de terre non arpentée adjacente à la limite est du lot n 925, groupe n 964, dans la ville de Yellowknife, dans les Territoires du Nord-Ouest, ledit lot étant indiqué sur le plan d’arpentage n 57843 du Registre d’arpentage des terres du Canada à Ottawa, dont une copie a été versée aux dossiers du bureau cadastral de district des Territoires du Nord-Ouest à Yellowknife, sous le n 796; ladite parcelle étant délimitée en rouge sur l’esquisse versée au dossier n 18-1-61 de la Division de la gestion foncière du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien à Ottawa, ...[+++]


Canadian Recording Industry Association (2 June 2010); Barry Sookman, “Canada called out for weak copyright laws by IFPI and at the Heritage Committee,” 30 April 2010; “Ontario business group calls on Clement for notice-and-takedown,” The Wire Report, Ottawa, 6 July 2010 (published by the Hill Times).

Association de l’industrie canadienne de l’enregistrement, 2 juin 2010; Barry Sookman, « Canada called out for weak copyright laws by IFPI and at the Heritage Committee », 30 avril 2010; « Ontario business group calls on Clement for notice-and-takedown », The Wire Report, Ottawa, 6 juillet 2010 (publié par le Hill Times).


Canadian Recording Industry Association (2 June 2010); Barry Sookman, “Canada called out for weak copyright laws by IFPI and at the Heritage Committee,” 30 April 2010; “Ontario business group calls on Clement for notice-and-takedown,” The Wire Report, Ottawa, 6 July 2010 (published by the Hill Times).

Association de l’industrie canadienne de l’enregistrement, 2 juin 2010; Barry Sookman, « Canada called out for weak copyright laws by IFPI and at the Heritage Committee », 30 avril 2010; « Ontario business group calls on Clement for notice-and-takedown », The Wire Report, Ottawa, 6 juillet 2010 (publié par le Hill Times).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taking into account the need to reduce the risk associated with the management of amounts received on a temporary basis by way of fines, penalties and sanctions, as well as any income generated by them, those amounts should be recorded as budget revenue as soon as possible and at the latest in the financial year following the exhaustion of all remedies against the decisions imposing them.

Compte tenu de la nécessité de réduire le risque lié à la gestion des montants perçus à titre provisoire par le biais d'amendes, d'astreintes et de sanctions, ainsi que toutes recettes générées par ceux-ci, ces sommes devraient être enregistrées à titre de recettes budgétaires aussitôt que possible et au plus tard au cours de l'exercice qui suit l'épuisement de toutes les voies de recours contre les décisions les ayant imposées.


Taking into account the need to reduce the risk associated with the management of amounts received on a temporary basis by way of fines, penalties and sanctions, as well as any income generated by them, those amounts should be recorded as budget revenue as soon as possible and at the latest in the financial year following the exhaustion of all remedies against the decisions imposing them.

Compte tenu de la nécessité de réduire le risque lié à la gestion des montants perçus à titre provisoire par le biais d'amendes, d'astreintes et de sanctions, ainsi que toutes recettes générées par ceux-ci, ces sommes devraient être enregistrées à titre de recettes budgétaires aussitôt que possible et au plus tard au cours de l'exercice qui suit l'épuisement de toutes les voies de recours contre les décisions les ayant imposées.


Responses in favour of term extension came from performers' associations, the recording industry, collecting societies, music publishers, performing artists and music managers.

Les réponses en faveur d’une prolongation de la durée provenaient des associations d’interprètes, de l’industrie du disque, des sociétés de gestion collective, des éditeurs de musique, des artistes interprètes ou exécutants et des imprésarios.


I would like to take a few moments to place those suggestions on the record tonight. First, I unreservedly support the risk management program that was designed and proposed by the Ontario White Bean Producers' Marketing Board; the Ontario Canola Growers' Association; the Ontario Coloured Bean Growers' Association; the Ontario Corn Producers' Association; the Ontario Soybean Growers; the Ontario Wheat Producers' Marketing Boar ...[+++]

Premièrement, j'appuie sans réserve le programme de gestion des risques conçu et proposé par l'office de commercialisation des haricots blancs de l'Ontario, l'association des producteurs de canola de l'Ontario, l'association des producteurs de haricots colorés de l'Ontario, l'association des producteurs de maïs de l'Ontario, les producteurs de soja de l'Ontario, l'office de commercialisation du blé de l'Ontario et les producteurs de maïs de semence de l'Ontario.


1. If a reasonable suspicion exists that books or other records related to the business and to the subject-matter of the inspection, which may be relevant to prove a serious violation of Article 81 or Article 82 of the Treaty, are being kept in any other premises, land and means of transport, including the homes of directors, managers and other members of staff of the undertakings and associations of undertakings concerned, the Com ...[+++]

1. S'il existe un soupçon raisonnable que des livres ou autres documents professionnels liés au domaine faisant l'objet de l'inspection qui pourraient être pertinents pour prouver une violation grave de l'article 81 ou 82 du traité sont conservés dans d'autres locaux, terrains et moyens de transport, y compris au domicile des chefs d'entreprises, des dirigeants et des autres membres du personnel des entreprises et associations d'entreprises concernées, la Commission peut ordonner par voie de décision qu'il soit procédé à une inspection dans ces autres locaux, terrains et moyens de transport.


1. If a reasonable suspicion exists that books or other records related to the business and to the subject-matter of the inspection, which may be relevant to prove a serious violation of Article 81 or Article 82 of the Treaty, are being kept in any other premises, land and means of transport, including the homes of directors, managers and other members of staff of the undertakings and associations of undertakings concerned, the Com ...[+++]

1. S'il existe un soupçon raisonnable que des livres ou autres documents professionnels liés au domaine faisant l'objet de l'inspection qui pourraient être pertinents pour prouver une violation grave de l'article 81 ou 82 du traité sont conservés dans d'autres locaux, terrains et moyens de transport, y compris au domicile des chefs d'entreprises, des dirigeants et des autres membres du personnel des entreprises et associations d'entreprises concernées, la Commission peut ordonner par voie de décision qu'il soit procédé à une inspection dans ces autres locaux, terrains et moyens de transport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'records management association ottawa' ->

Date index: 2021-03-11
w